Je vais quitter mon poste à la fin de l'année, dit ma femme.
我妻子说,我将在今年年底放弃我。
Au moment où il est devenu Premier Ministre, Pushpa Kamal Dahal « Prachanda » a cessé d'être Commandant suprême de l'armée maoïste, et les chefs militaires qui occupent des postes au Gouvernement ou à l'Assemblée constituante ont renoncé à leurs fonctions militaires.
担任总理后,普巴·卡玛尔·达哈尔“普拉昌达”不再是毛派军队
最高指挥官,在政府或制宪会议担任
指挥官已放弃军
。
Cette mesure améliore la situation des fonctionnaires de sexe féminin qui, sous l'empire de l'ancienne législation en matière de congés sans traitement et de congés pour travail à mi-temps, se voyaient très souvent dans l'obligation d'abandonner leurs fonctions pour pouvoir se consacrer à l'éducation de leurs enfants.
这一措施改善了官员
状况,她们在关于停薪休假和休假从
非全时工作
旧
法律约束下,经常被迫放弃自己
以顾及子
教育。
En employant ne serait-ce qu'un seul représentant de ces pays, le Secrétariat les excluraient de la liste des pays où des concours nationaux peuvent avoir lieu ce qui leur ôterait quasiment toute chance d'atteindre le point médian de leur fourchette souhaitable, ce qui leur ferait même courir le risque de cesser d'être représentés si ce représentant unique devait cesser de travailler à l'ONU.
这些国家哪怕有一人在秘书处任也会将它们排除在可以举行国家竞争性考试
国家名单外,它们实际上没有机会达到其合理幅度
中点,如果它们唯一
任
人员放弃联合国
,那么它们甚至会再次成为无人任
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。