Dans la plupart des cas, la réglementation était d'ordre strictement fiscal.
在大多数情况下,制措施仅限于
解税务状况。
Dans la plupart des cas, la réglementation était d'ordre strictement fiscal.
在大多数情况下,制措施仅限于
解税务状况。
Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.
种情况导致平民人口本来就恶劣的人道主义状况的进一步恶化。
Dans bien des cas, le degré d'application des mesures présentées n'était pas précisé.
在许多情况下,虽然说明所采取的措施,但措施的执行状况却不明确。
Les gouvernements doivent suivre la situation des orphelins, ainsi que d'un sous-groupe d'enfants vulnérables.
政府需要监测孤儿的状况,以及“脆弱儿童”亚群的情况。
Le rapport ne porte pas non plus sur les initiatives de politique générale.
不过,措施的启动取决于是否发生
意外状况,并不适用于
常资源
理的情况)。
Elle compte que les autres États Membres suivront son exemple.
Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,联合国的财务状况呈现出一种复杂的情况。
Des augmentations, une stabilisation et des diminutions ont été signalées dans diverses régions.
各区域报告药物滥用状况的增加、稳定和减少等情况。
Ces faits ont eu des conséquences néfastes sur l'état sanitaire de la population.
情况对人民的
状况造成不利影响。
Dans des cas individuels, on interrogera les employés de maison sur leurs conditions de travail.
在个别情况下,将对私人家政雇员的工作状况进行采访。
Dans bien des cas, elle s'est encore détériorée au cours de l'année écoulée.
在许多情况下,一状况在过去一年进一步恶化
。
L'état de santé renvoie à la santé physique ou mentale d'une personne.
状况是指一个人的身体和精神
情况。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况的资料可查阅关系矩阵中关于功能状况的部分。
La situation dans les territoires palestiniens occupés est dangereuse et explosive.
被占领土的局势确实很悲惨。 先前的所有发言者都描述同样的情况:由于被占领土的居民对和平进程感到沮丧和绝望,巴勒斯坦领土内的政治和安全状况出现严重恶化。
L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.
第22条从解除不法性的情况的观点出发述及一状况。
Dans d'autres cas, la position peut être différente.
在其他义务情况,状况可能不同。
Globalement préoccupante, la situation sanitaire est aggravée par la propagation rapide de l'infection à VIH.
状况普遍不良的情况由于艾滋病病毒感染迅速扩散而更加恶化。
Les circonstances extraordinaires comprennent l'âge, la dépendance économique et l'état de santé.
特殊情况包括年龄、经济依赖或状况。
Il faudrait davantage d'informations sur la situation sanitaire et l'alphabétisation des femmes.
也需要知道更多关于农村妇女的状况和识字情况的资料。
Dans ce cas, les gouvernements pourraient s'en tenir à l'approche volontaire qui prévaut actuellement.
在种情况下,各国政府可以利用目前普遍存在的自愿状况。
De ce fait, la situation budgétaire de l'Autorité palestinienne dépend fondamentalement du bon vouloir israélien.
种情况使得巴勒斯坦权力机构的财政状况固然取决于以色列的善意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。