La manière dont nous nous en acquitterons déterminera notre destin collectif.
落实这项任务方式
决定
未
共同
运。
La manière dont nous nous en acquitterons déterminera notre destin collectif.
落实这项任务方式
决定
未
共同
运。
Le sort de nos populations est étroitement lié à son devenir.
各国人民
运同联合国
未
紧密相连。
J'espère que la sagesse l'emportera tandis que le débat sur notre destin se poursuit.
希望,在进行关于
未
运
辩论时,理智
取得胜利。
Ils ont attaqué un avenir de tolérance, un avenir contrôlé non par le destin mais par l'humanité.
他攻击了宽容
未
,不是由
运,而是由人类控制
未
。
Elles devront aider le peuple iraquien à retrouver la maîtrise de son destin et à choisir son avenir.
联合国必须帮助伊拉克人民重新掌握自己
运,并且选择自己
未
。
Nous continuerons d'appuyer pleinement les efforts faits par la MINUK et par la population du Kosovo pour façonner leur destin.
继续充分支持
索沃特派团和
索沃人民努力寻求掌握自己未
运。
L’industrie du luxe chinois fabrique son propre destin : pour un avenir merveilleux, ou en programmant innocemment sa perte ?
中国奢侈品产业打造自己运:是辉煌
未
还是无辜
损失?
Je suis certain qu'il servira de point de départ à nos actions futures pour améliorer le sort de nos enfants.
相信,该文件
为
改善儿童
运
未
努力提供一个出发点。
L'ensemble de l'humanité descend d'Adam et Eve, vit sur la même planète et partage un avenir et un destin communs.
自亚当和夏娃起,所有人类都生活在同一个地球上,拥有共同未
和
运。
Nous faisons tous partie de la création, liés par une destinée commune et nous devons ensemble relever les défis à venir.
都是上帝
造物,有着共同
运并面临着富有挑战性
未
。
C'est une approche différente. C'est une approche malgache, qui donne confiance au peuple pour qu'il prenne son avenir en main.
这是一种不同途径;这是一种马达加斯加途径;这一途径鼓励马达加斯加人民把未
运掌握在自己手里;这不是捐助者
途径。
Les nombreuses et complexes questions sur lesquelles ils auront à se prononcer touchent à l'identité et au tracé de notre avenir commun.
他必须解决有关世界共同未
前途与
运
众多复杂问题。
Le peuple iraquien mérite un destin meilleur et un avenir de paix, et la Bulgarie est prête à contribuer à cet objectif.
伊拉克人民应该有一个更美好运与和平
未
,保加利亚随时准备为实现这一目标做出贡献。
L'adoption sans procéder à un vote du projet de résolution démontrerait l'intérêt que la communauté internationale manifeste pour l'avenir de la population du Myanmar.
不经表决通过此项决议草案,证明国际社会对于缅甸人民未
运
关注。
D'aucuns ont déclaré au Comité spécial que l'avenir des colonies de peuplement constituait la clef d'un accord de paix futur entre Israéliens et Palestiniens.
人告诉特别委员会,定居点
未
运是以色列人与巴勒斯坦人在今后达成和平协定
关键。
Ceci est d'autant réconfortant que, ces dix dernières années, les armes légères ont lourdement pesé sur le devenir et le destin des peuples africains.
这一事实特别令人感到安慰是因为在过去十年里,小武器和轻型武器破坏了非洲各国人民未
和
运。
Tout cela est très important pour ma future carrière.Pour eux je ne suis qu'un simple élève, mais pour ma famille, je suis tout leur espoir.
这关系到未
前途与
运,也许对他
说,
只是一个学生,但对于
家庭
说,
确是唯一
希望。
Les résolutions du Conseil de sécurité relatives à leur destinée et à leur avenir demeurent sans effet et elles sont reléguées aux archives de cette Organisation.
本组织档案中有关其
运和未
安全理事会决议,仍未得到执行。
Côté palestinien, en continuant à prendre son destin en main afin de doter le futur État palestinien des fondations économiques et sécuritaires indispensables à sa création.
巴勒斯坦方面应继续采取掌握自己运,为未
巴勒斯坦国提供建国所必须
经济和安全基础。
Nous sommes à un véritable tournant historique, qui va déterminer le destin des générations à venir, ainsi que l'avenir à long terme de la légitimité internationale.
正处于一个历史关头,它
在很长时间里决定后代人
运和国际合法性
未
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。