Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%法
传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%
对此感应"厌恶"。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%法
传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%
对此感应"厌恶"。
Il a toujours soutenu vigoureusement la reprise des travaux de fond de la Conférence.
海因斯贝格大使贯大力鼓吹裁谈会恢复实质性工作。
Les projets en question aident également les femmes à promouvoir des services dans leurs collectivités.
这些项目也协助妇女在自己社区鼓吹为她们自己提供服务。
Le Bureau devrait contribuer à appeler l'attention sur les problèmes rencontrés dans ces pays.
高级代表办事处将发挥宣传作用,鼓吹这三个集团家存在
问题。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们是否因此需鼓吹大规模地解构
家?
PGA a également fait campagne sans relâche pour la création d'une cour pénale internationale.
联盟也不懈地鼓吹设立际刑事法院(
际刑院)并发挥其效力。
Il recommande instamment, en outre, que les stations de radio privées soient autorisées à diffuser.
他并大力鼓吹容行私营电台广播。
Le Fonds préconise la création d'une équipe spéciale chargée de la question des enfants.
儿童基金会正在鼓吹设立个全
街头儿童问题特别工作队。
Elle interdit également toute propagande proclamant une suprématie sociale, ethnique, religieuse ou linguistique.
鼓吹社会、族裔或宗教或语言优越性宣传也受到《宪法》
禁止。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利们成功地驳斥了把家庭看成是单式
、私
家长制
观念。
Il défend l'égalité de droit et de fait entre les femmes et les hommes.
它鼓吹在法律上实际生活中实现男女平等。
Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.
有主张、鼓励甚至鼓吹过全球化。
Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».
让我们不鼓吹“照我说
去作,而是照我所做
那样去作”。
Le FNUAP devait s'en faire plus résolument l'avocat.
口基金必须成为更加有力
鼓吹者,以利于推动上述各项努力。
Est-ce cela l'élan de justice et l'universalité de la justice qu'il prêche et qu'il souhaite?
难道这就是他鼓吹寻求
正义
旨
普遍性吗?
Le Gouvernement indique dans sa réponse que MM.
政府答称,秋旺先生、益喜先生、拉贡先生丹增先生成立
个叫作“雪城青年社”(“Xuecheng Youth Council”)
闹分裂
团体,张贴
分发鼓吹分裂
传单,从事了许多非法
分裂活动。
La majorité des gouvernements américains successifs a défendu une politique d'expansion militaire.
大部分美行政机关鼓吹军事扩张政策。
Dans quelle mesure ont-ils atteint cet objectif?
空间优势鼓吹者为此取得了多大成果?
Myanmar, ardent défenseur du multilatéralisme, accorde un intérêt tout particulier au rapport du Conseil.
作为多边主义强烈鼓吹者
缅甸,对安理会
报告具有特别
兴趣。
À cette fin, la loi devait interdire aux médias de promouvoir la mésentente et la haine.
为此,应当从法律上禁止大众媒体鼓吹不信任仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。