Les personnes déplacées hésitent donc à faire part de leurs inquiétudes à la communauté internationale par peur de représailles.
这造成境流离失所者由于害怕遭到报复而不肯向
际社会诉苦鸣冤。
Les personnes déplacées hésitent donc à faire part de leurs inquiétudes à la communauté internationale par peur de représailles.
这造成境流离失所者由于害怕遭到报复而不肯向
际社会诉苦鸣冤。
Dans le cas présent, le requérant a non seulement porté plainte, mais des organisations internationales ont aussi publiquement dénoncé les brutalités dont il a été victime.
就本案而论,不仅申诉人报了案,而际组织也为他所遭受的
暴行为公开鸣冤。
Le Bureau des plaintes et des doléances du cabinet du Ministre doit veiller au fonctionnement normal et ininterrompu des services, à l'harmonisation de la théorie et de la pratique et à la résolution de tous les problèmes et de tous les dilemmes.
务
阁中的申诉和鸣冤局负责正常和持续的日常事务处理,从事使理论与实践一致的工作,处理工作中的任何问题或困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。