On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小虫
同时,我们能发明
。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小虫
同时,我们能发明
。
Il y a également un problème concernant l'itinéraire suivi par ces avions.
这些路线也有问题。
La question des vols directs a également été soulevée par plusieurs délégations.
几个代表团还直航
问题。
On trouvera les détails concernant les vols et les dates dans le rapport.
报告中列详细情况和日期。
Le Groupe n'a pu obtenir d'informations quant à l'objet de ces vols de nuit.
专家组未能获得有关这些夜间目
资料。
Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.
在航或
船只和
上
船长或
长。
Le premier point soulevé par cette question concerne la destination du vol.
这一问题所涉及第一个问题是
目
地。
Selon l'Azerbaïdjan, les facteurs déterminants sont le programme et l'objectif d'un vol donné.
阿塞拜疆认为,一项特定方案和目
是进
界定
要素。
La destination du vol n'a pas d'incidence sur le statut légal de l'objet.
有关目
地并不影响如何决定该物体
法律地位。
La question renvoie évidemment au régime juridique applicable au vol d'objets aérospatiaux.
这个问题显然与适用于航空航天物体法律制度有关。
Théoriquement, on a trois fois plus d'heures de repos que d'heures de vol.
理论上讲,休息时间是
时间
三倍多。
Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.
航空航天物体所适用
制度取决于其
任务
目
。
Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.
没有关于这类通过
国际习惯法。
La gestion de la sûreté devrait être intégrée dans la gestion générale de la mission.
安全管理应当纳入任务
总体管理。
La gestion de la sûreté devrait s'inscrire dans la gestion générale de la mission.
安全管理应当纳入任务
总体管理。
Ceci est dû à l'utilisation limitée de ce type d'engins.
这是因为这类器
使用有限。
Quelle est sa vitesse de vol ?
他速度是多少 ?
Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。
这场演时太阳马戏团
经典节目,是特技
表演
标志性节目。
Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.
与这两次有关
还有若干其他不正常现象。
Il était également chargé du contrôle des activités extra-véhiculaires de la mission STS-97.
他还被指派负责监测STS-97任务
太空漫步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。