Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁96%接受三次预防
射。
Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁96%接受三次预防
射。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防射:白喉、破伤风、百日咳、小
麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Pendant la même période, l'UNICEF a vacciné contre la rougeole et d'autres maladies plus de 62 000 enfants âgés de moins de 5 ans.
在这段期间,童基金会向年龄5岁以下
62 000多名
童进行麻疹及其他疾病
预防
射。
L'un des problèmes les plus pressants auquel les décideurs sont confrontés concerne l'application de stratégies visant à prévenir la propagation du VIH parmi les toxicomanes par injection.
决定是否实施干预战略预防射毒品使用者感染
病毒是决策者面临
最紧迫问题之一。
Les soins à nos enfants commencent en fait avant la naissance, car à Singapour les femmes ont accès à de bons obstétriciens, et à des soins prénatals de qualité.
在童出生后,全面家庭保健制度为学龄前
童进行发育检查和进行预防
射。
Le Primary Care Centre comprend un département de chirurgie générale, des services de protection infantile et de soins scolaires (y compris les immunisations et vaccinations), ainsi qu'une unité de consultations dentaires.
初级保健中心设有普通手术科、童福利科和学校医务科(包括预防
射),牙科诊疗所和保健访问员。
Nous avons travaillé sur la question de la prévention du VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse en créant une équipe spéciale chargée du VIH et de la consommation de drogues.
我们成立病毒和吸毒问题特别工作组,努力处理预防
射吸毒者感染
病毒
问题。
Les interventions de l'OMS visent à contrôler la propagation des maladies, à renforcer la capacité d'intervention et à réagir en cas d'épidémie, à offrir des services de vaccination, à améliorer la qualité des soins de santé génésique et à former des agents sanitaires.
卫生组织从事各种干预工作来控制疾病
蔓延,提高准备,响应疾病
疫情,推广预防
射服务,改善生育保健
素质和培训保健从业人员。
Les objectifs en matière de prévention comprennent les méthodes préventives telles que le renforcement de l'éducation sanitaire et sexuelle, l'augmentation de l'approvisionnement en préservatifs féminins et masculins et autres produits, des dispositions renforcées pour prévenir la transmission mère-enfant, des mesures axées sur la prévention parmi les utilisateurs de drogue par injection et un meilleur accès aux services de conseils et de dépistage volontaires.
预防指标包括各种预防手段,例如扩大保健教育和性教育、增加女用和男用避孕套以及其他商品
供应、为预防
童经母体感染增拨经费、预防
射毒品使用者感染
措施以及增加人们自愿接受咨询和试验
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。