Un point important subsiste car, selon l'ordonnance, «il a été impossible de faire la preuve de victimes dans les deux camps» (p. 43).
依然存在的另一重要问题是,根据拘捕状,“无法表明在两个拘押营中有任何受害者”(第43页)。
Un point important subsiste car, selon l'ordonnance, «il a été impossible de faire la preuve de victimes dans les deux camps» (p. 43).
依然存在的另一重要问题是,根据拘捕状,“无法表明在两个拘押营中有任何受害者”(第43页)。
Celui-ci souligne à cet égard que l'affaire était complexe, l'acte d'accusation comprenant plus de 15 pages qui portaient sur les activités commerciales de l'auteur, ses plans de financement et ses revenus.
在这方面,律师指出,该杂,公诉状就超过15页,涉及
交人的生意、财务计划和
。
Le Procureur s'est vu accorder l'autorisation de soumettre un mémoire préalable de 300 pages pour les parties de l'instance liées à la Croatie et à la Bosnie, qu'il a déposé le 1er juin 2002.
庭允许诉方休假,就
件的克罗地亚和波斯尼亚部
出一份300页的加长预审辩护状。 诉方于2002年6月1日
出了
情摘要。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。