De réels progrès au niveau sous-regional ont également été observés dans les pays africains francophones.
在分区域一级,在讲法语的国家也
实实在在的进展。
De réels progrès au niveau sous-regional ont également été observés dans les pays africains francophones.
在分区域一级,在讲法语的国家也
实实在在的进展。
Certaines avancées au niveau sous-régional ont également été observées dans les pays africains francophones.
在分区域一级,在法语国家也
具体进展。
Il est prévu de lancer d'autres initiatives sous-régionales en faveur des pays francophones africains.
此外,还在制订计划以便发起其他分区域举措和支助法语国家。
Une consultation sous-régionale a été organisée en Afrique francophone.
在法语国家组织
一次分区域协商
。
Le projet visait au départ les parlements des pays d'Afrique francophone.
初始时,该项目的对象是法语区的议员。
L'activité principale du RAFT est la diffusion sur le Web de cours interactifs.
法语地区远程保健网的核心活动是通过网络播出交互式课程。
Cette réunion faisait suite à une rencontre panafricaine francophone sur la maladie.
在这次议之前,所有法语
国家举行
一次
议,
论该疾病。
Il est également prévu d'offrir une formation en Europe de l'Est et en Afrique francophone.
东欧和法语地区的培训工作也做出
规划。
Deux nouveaux ateliers sont envisagés dans les mois qui viennent à l'intention des pays africains francophones.
计划在未来几个月还将为法语国家举办研
。
L'Union africaine et l'Organisation internationale de la francophonie ont également participé à la session en qualité d'observateurs.
联盟和法语国家国际组织也以观察员身份与
。
Elle a contribué aussi, par des prises en charge, à assurer une présence significative de délégations africaines francophones.
法语国家国际组织作出的另一重要贡献是,确保说法语的国家代表团具有重要的代表性。
Il visait les pays francophones d'Afrique ayant ratifié la Convention mais n'ayant pas encore présenté un premier rapport.
讲习班的对象是已经批准《公约》但是尚未提交初次报告的法语
国家。
Le fait marquant de la période considérée a été l'élargissement de ce programme à 16 pays africains francophones.
这段期间的特点是为16个法语国家扩大这个方案。
Une conférence ministérielle régionale des pays francophones d'Afrique a été organisée en coopération avec l'Agence intergouvernementale de la francophonie.
与法语国家政府间机构合作举行法语国家区域部长级
议。
Le réseau couvre l'Afrique anglophone, l'Afrique francophone, l'Asie du Sud, l'Asie du Sud-Est, l'Amérique latine, les Caraïbes et le Pacifique.
该网络覆盖英语、法语
、南亚、东南亚、拉丁美
、加勒比和太平洋等地区。
Chaque stage de formation s'adresse aux institutions nationales d'une région du monde (par exemple, Amérique latine, Afrique francophone, Asie et Pacifique).
每一培训班都是针对来自世界不同区域(例如,拉丁美、
法语国家、亚
及太平洋)的国家机构设计的。
Il y a tout lieu d'espérer que la France et la Belgique accorderont un intérêt particulier aux pays francophones de l'Afrique.
我希望法国和比利时将特别注意讲法语的国家。
Le Sénégal soutenait le programme, et le représentant espérait que les activités d'appui aux pôles commerciaux des pays africains francophones se poursuivraient.
他本国支持该方案,因而他希望对操法语国家贸易点的支持
继续下去。
Des ateliers communs ont également été organisés avec l'OMC pour l'Asie, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud et les pays francophones d'Afrique.
还与世贸组织在亚、中美
、南美
和
法语区合作举办
联合研
。
Le Secrétariat admet cependant que la situation est susceptible de présenter quelques difficultés pour les pays d'Afrique francophone et d'Amérique latine.
工发组织秘书处承认,这可能给
法语国家或拉丁美
国家造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。