Nous vivons dans un monde où les tensions entre États et les conflits armés continuent de faire partie de notre vie quotidienne.
在我们所生世界,国家之间
紧张关系和武装冲突仍然是日
生
重要
组成部分。
Nous vivons dans un monde où les tensions entre États et les conflits armés continuent de faire partie de notre vie quotidienne.
在我们所生世界,国家之间
紧张关系和武装冲突仍然是日
生
重要
组成部分。
Un tel scénario aurait de fâcheuses répercussions sur la vie des populations centrafricaines déjà éprouvées par des tensions politiques internes et une situation socioéconomique nationale précaire.
对已经感受国内政治紧张局势和国家社会经济不稳定状况中
共和国居民而言,这
情况会给他们
生
带来
不利
后果。
Cette crise est lourde de conséquences à court et à long terme pour la population et les institutions, l'infrastructure et les services publics palestiniens, et les tensions, l'insécurité et le désespoir règnent à Gaza, où plus de 1,4 million de Palestiniens vivent pour la plupart dans la pauvreté et ne peuvent survivre sans aide alimentaire.
这个危机对巴勒斯坦人居民和各机构、公共服务和基础设
期及长期负面影响
巨大,加沙
紧张、不安全和绝望感仍然很严重,那里
140多万巴勒斯坦人大多数生
在贫穷之中,要靠粮食援助才能
下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。