Ces chaînes d'approvisionnement régionales sont dynamiques et permettent aux pays en développement de suivre un modèle de commerce et de développement «en vol d'oies sauvages», où les pays dotés de structures de production moins modernes réalisent des activités manufacturières et des activités de services simples qui alimentent les chaînes d'approvisionnement des partenaires régionaux plus avancés, lesquels concentrent leur production sur des produits manufacturés et des services plus élaborés.
重要
是,这类区域供应链充满活力,使
展中国家能够纳入一种“雁行”贸易和
展模式,其中产品结构单一
欠
国家从事
简单
制造和服务活动并输





区域伙伴
供应链,而后者随着时间
推移, 则重点开
更
精细
制造和服务业方面。
内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。



