Sur la route,il y a souvent des bouchons,même des accidents.
路上常有阻塞甚至交通事故发生。
Sur la route,il y a souvent des bouchons,même des accidents.
路上常有阻塞甚至交通事故发生。
Elle est couramment utilisée pour le traitement de l'asthme et de la bronchopneumopathie chronique obstructive.
它们被广泛用于治疗哮喘和慢性肺部阻塞疾病。
De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.
但正如下文所叙述,一些障碍或瓶颈阻塞正在扼制增长。
Les lignes téléphoniques étaient embouteillées.
〈引申义〉电话线路阻塞不通。
Les embouteillages et les accidents se soldent par des coûts humains et économiques supplémentaires.
交通阻塞和交通事故给人类和经济带来额外成本。
Les autres intéressés, dont une femme, auraient été arrêtés et inculpés d'entrave à la circulation.
据说另有10人,其中包括一名妇女,被逮捕,并被指控阻塞道路。
En outre, les FDI procèdent avec plus de zèle que jamais à des bouclages ou des barrages de routes.
此外,国防军实施封锁或阻塞道路的措施依然十分严厉。
Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油还影响到业,阻塞港口和弄脏船只、
具和停泊地。
Les affections non transmissibles les plus fréquentes sont les maladies cardiovasculaires, le diabète, le diabète sucré et la bronchopneumopathie chronique obstructive.
最常见的非传染病有心血管疾病、糖尿病、癌症和慢性阻塞性肺疾病。
Un échouage dans les couloirs maritimes, très étroits et peu profonds, bloquerait le détroit et il faudrait des semaines pour le dégager.
在非常狭窄的浅水航道搁浅可阻塞海峡,并且可能需要数周的时间才能清除障碍。
La prédominance des voitures privées, les embouteillages au coeur des centres urbains, etc., sont devenus des problèmes courants dans nos grandes villes.
在城市中心的主要地区私人汽车占首要地位、交通阻塞等等变成我国主要城市的普遍问题。
Il faudrait étudier plutôt une maladie telle que la bronchopneumopathie chronique obstructive, dont le taux de mortalité est de 2 pour 10 000, en réduisant l'échantillon de 34 880 à 17 006 sujets.
取而代之的是应当使用例如阻塞性慢性肺病,这种疾病的死亡率为万分之二,因此,抽样的数量应当从34,880降低到17,006名受检查人。
Aucun pays pratiquement ne procède à une analyse régulière du cycle d'absorption de l'aide au niveau microéconomique ou des blocages en matière de versement des crédits.
实际上没有哪个国家对微观助周期和付款阻塞进行定期分析。
La méthode atraumatique de mesure de l'intervalle du temps systolique a été employée chez 110 malades atteints de pneumopathies obstuctives chroniques pour observer le fonctionnement cardiaque.
本文应用无创性收缩时间间期测定(STI)方法,观察了110例慢性阻塞性肺部疾病(COPD)患者的心脏工作状况。
Ces objets ont bloqué l'approvisionnement en eau, qui a repris après que les experts ont conclu qu'il s'agissait de granules de polyéthylène sans danger pour les villageois.
塑料物阻塞供水,经专家鉴定聚乙烯颗粒对村民无害,才恢复供水。
En raison de la forte proportion de femmes qui fument, le nombre des décès de femmes par cancer du poumon ainsi que par bronchopathie obstructive chronique a augmenté.
由于妇女烟者人数比例很大,所以女性人口死于肺癌以及慢性阻塞性疾病者人数增加。
S'agissant de l'agriculture, le Gouvernement souhaiterait bénéficier d'une assistance à sa modernisation, afin de désengorger Bangui, et de créer ainsi des pôles de développement à l'intérieur du pays.
关于农业,政府希望得到农业现代化方面的助,消除班吉的阻塞现象,在内地建立发展中心。
Il n'est pas normal non plus que le SIG ne permette pas d'archiver les données, le résultat étant une accumulation des informations qui risque de bloquer le système.
还令人关注的是,综管信息系统没有数据归档设施,导致旧信息不断累积可能造成该系统阻塞。
Le fait de rendre cette Facilité opérationnelle est d'autant plus important que la concentration de l'aide permettra aux pays bénéficiaires de surmonter les premiers obstacles à la réalisation des OMD.
该框架的实施尤为重要,因为“前填充”助将使许多受
国能够消除在实现《千年发展目标》方面最初的瓶颈阻塞。
Dans le cas d'un échantillonneur à déchets liquides, le clapet anti-retour doit être mis en position ouverte et l'échantillonneur doit être lentement inséré dans le fût par le responsable des prélèvements.
使用科利瓦萨管时,内部的阻塞此时应为开启位置,由主要取样员慢慢地插入桶内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。