De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺设,路况岌岌可危。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺设,路况岌岌可危。
Une communication (EGY) a mentionné le pourcentage élevé de pistes sans revêtement dans le pays.
有一份信息通报(埃及)提到该国未铺设沥青路所占
百分比很大。
Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.
目前在昆明市场完成前期网点铺设,并初见成效。
De ce fait, la construction de pipelines ne représente pas seulement des projets commerciaux avantageux.
在这个意义上,输油管铺设不纯是有利可图
企业投资。
Sainte-Hélène a quelque 120 kilomètres de routes goudronnées et 20 kilomètres de routes sans revêtement.
圣赫勒拿约有120已铺设
路和20
泥路。
Pendant la période considérée, l'ATNUTO a continué de mettre en place les structures administratives de base.
在本文件所审查整个阶段,东帝汶过渡当局继续铺设施政
基础,其中包括法律框架、中央财政能力以及
务员结构。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是表电信和电缆铺设行业
全球组织,负责促进海底电缆
安全,防止人为灾害和自然灾害
破坏。
Durant la même période, 4 600 tonnes de rails sont arrivées - de quoi construire 38 kilomètres de voies.
同一期间,运抵了4 600吨新轨,足够铺设38
长
路轨。
Seuls 12 % des routes d'Afrique subsaharienne sont pavées, contre 23 % en Amérique latine et aux Caraïbes, par exemple2.
例如,在撒哈拉以南非洲,有18%
道路铺设了路面,而在拉丁美洲及加勒比,这个比例为23%。
Il est également prouvé que la majeure partie de ces dommages ont touché les zones désertiques plutôt que les zones construites.
还有证据表明,这种损害发生在沙漠地区,而非铺设道路上。
Et lorsqu'ils ont un logement, celui-ci est souvent privé d'accès aux services essentiels - approvisionnement en eau potable, routes asphaltées, électricité.
但他们在有了住房时,又往往不能获得这种基本服务,例如饮用水、铺设好道路和供电。
Avec un matériel léger à faible impact, il est possible d'épandre le gravier en ne portant guère atteinte à l'environnement.
使用重量轻压力低设备完成石子铺设对环境
不利影响很小。
Enfin, il y a une seule voie pour gagner la guerre contre le sida : cette voie est pavée de ressources financières.
最后,有一条道路能够赢得防治艾滋病
战争
胜利:这条路是用财务资源铺设
。
L'État partie devrait également veiller à ce que les mécanismes en vigueur pour l'indemnisation des personnes soient utilisés de façon non discriminatoire.
缔约国并应保证以不歧视方式铺设提供赔偿
渠道。
Il est relié, à l'ouest, au district de Zanguilan par une route asphaltée à deux voies, qui traverse la vallée de l'Arax.
西边靠一条穿过Arax河谷、可算作铺设了路面
双车道
路与赞格兰区相连。
La plupart des tuyaux et des raccords en cuivre ou en acier galvanisé sont d'origine et ne sont plus conformes aux normes recommandées.
大多数黄铜或电镀钢管和接口都是原来建屋时铺设,不再符合建议
工业标准。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密
大都市重庆。
Je ne saurais manquer d'exprimer ma gratitude aux présidents de la Conférence de l'année dernière, qui nous ont fourni une solide base de travail.
我不能不对去年裁谈会各届主席表示感谢,因为他们为我们
工作铺设了坚实
基础。
La distribution récente de pelles mécaniques rétrocaveuses et d'excavatrices à chenilles a facilité l'installation de 280 kilomètres de pipelines, au profit de plus de 500 000 personnes.
最近运达反铲挖土机和履带挖土机方便了280
新管道
铺设,使50万余人受益。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器物料,或储存液体,则铺设
区域应备有便道、排污系统和污水池。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。