Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下错误感到后愧,因为它总会使你向前
。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下错误感到后愧,因为它总会使你向前
。
Une grande partie de l'Afrique est en mouvement et cela doit se savoir.
非洲许多地方都在向前,这一事实应得到人
更好了解。
Alors que nous allons de l'avant, nous devons nous rappeler que toutes les parties ont des responsabilités.
在我向前
时候,我
应回顾,所有各方都肩负着责任。
En même temps, il appartient à chacun d'aller au-delà des idées et de revoir son mode de vie.
同时,我每一个人都需要从仅仅
思想理
前进,构建我
己
生活方式。
Ainsi, en comprenant les besoins et les préoccupations de l'autre, les parties progresseront parallèlement, renforçant ainsi mutuellement leurs résultats.
这样,通过了解彼此需要和关切,双方便能在相互补充
并行轨道上
前进。
Pour dire les choses autrement, le cheval sait très bien où est l'eau, mais c'est à lui de commencer à boire!
或,换一种方式说:老马虽然识途,但必须由这匹马己
踏上征途!
Cela exige que nous avancions ensemble d'un même pas, avec un objectif commun et pleinement conscients des défis qui nous attendent.
它需要我本着共同
目标,在充分认识到未来挑战
情况下,
调一致地共同
向前。
En d'autres termes, nous allons continuer d'aider nos frères Afghans dans la lutte qu'ils mènent pour que leur pays aille de l'avant.
换言之,我不会停止协助兄弟
阿富汗人民推动他
家
向前。
Nous espérons très sincèrement que ce Dialogue nous fera progresser vers une politique des migrations cohérente, coordonnée et menée dans la coopération.
我衷心希望本次对话能使我
向前,在移徙问题上取得更好
一致、协调与合作。
Je suis prêt également à aller de l'avant; toutefois, nous devrons faire preuve d'un dynamisme nouveau et d'une nouvelle détermination, pour parvenir à une paix durable.
我也准备向前;然而,为了实现持久和平,我
将需要拿出更多
精力并表现出更大程度
承诺。
Si nous voulons traiter des questions fondamentales de ce conflit et progresser vers son règlement pacifique, nous n'avons pas besoin de davantage de résolutions de l'ONU.
如果我要处理这个冲突
核心问题,朝着和平解决
方向
,我
就不需要更多
联合
决议。
Grace aux efforts inlassables de tous, je suis convaincu que l'amitié et la coopération sino-francaises feront face à un avenir radieux et donneront des fruits encore plus abondants en 2010.
雄关漫道真如铁,而今从头越。"在大家
共同努力下,2010年
中法友谊与合作必将结出更为丰硕
成果。
Nous dressons un bilan positif de la première année d'activité de la Commission parce que nous pensons qu'elle est partie dans la bonne direction en apportant de réels changements sur le terrain.
这就是为什么我对建设和平委员会第一年工作
评估是积极
:因为我
认为,它已朝着正确
方向
并在实地产生了真正影响,发挥了实际作用。
Tout cela durant le trajet de Séville à Madrid.Une fois à Madrid, ils me font marcher, mais ma jambe ne répond plus et à chaque fois que j'essaye, je tombe par terre.
我一抵达马德里,他
就让我行走,但我
腿再也不听使换,每次试图
就倒下。
Les pas en avant faits avec confiance par le Libéria sur la même voie de la paix et de la réconciliation nationale sont également encourageants, et ils lui permettront d'instaurer la stabilité requise.
同样令人鼓舞是利比里亚沿着同样
和平与民族和解
道路充满
信
向前,这将使该
能够实现必要
和平与稳定。
La réforme du Conseil progressera et fonctionnera dans la mesure où les États Membres disposeront d'une volonté politique, d'un sens de leurs responsabilités, et d'assez d'énergie, de ressources et d'attention pour avancer et réaliser cette tâche importante.
只要会员表现出足够
政治意志,充分认识到它
责任,为推动和完成这一重要事业拿出足够
精力、资源和给予足够
重视,安理会改革就能
向前,就能取得成效。
Convaincus que, dans la situation actuelle, le dialogue renforcé et la convergence de vues donnent une occasion sans égale de progresser, nous invitons aussi la communauté internationale à prêter son concours à cet effort et à l'encourager.
我深信,在目前情况下,对话
加强以及团结
意识提供了一个向前
独特机会,我
也促请
际社会为这一努力提供支持和鼓励。
Alors que nous allons de l'avant, notre tentative de libérer le monde du terrorisme sera confortée si nous venons à bout aussi bien des symptômes que des causes sous-jacentes qui sont à l'origine de tels actes criminels.
在我向前
时候,如果我
能够有效对付导致发生这些犯罪行为
现象及其根本原因,那么我
从世界上消除恐怖主义
努力就会得到加强。
Je suis tout à fait convaincu que cette année, qui a commencé avec la présidence courageuse de l'Ambassadeur Sanders du Royaume des Pays-Bas, sa direction clairvoyante et son ardeur au travail, nous pourrons progresser encore plus vers notre principal objectif.
今年是以荷兰王桑德斯大使担任敢做敢为
主席以及他
领导才干和勤奋作法开始,我完全有信心我
能够在今年为实现我
主要目标继续
前进。
La commission a été critiquée pour avoir commencé son travail lentement et nous lui avons donc transmis les attentes et les volontés de la communauté locale qui souhaite qu'elle se réveille, qu'elle progresse sur ce point et qu'elle devienne plus active.
第23条委员会受到了起缓慢
批评,因此,我
向他
转达了地方社区对他
期望和意愿,希望他
能够醒过来并
向前,以便使委员会更加积极。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。