Cette exposition fait courir toute la ville.
这个展览会全城。
Cette exposition fait courir toute la ville.
这个展览会全城。
La célébrité a fait un éclat en sa présence .
这位名人一出场便引起。
Il va y avoir du pet.
将有一场。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是,而且这件
在当时引起
。
C'est vraiment une nouvelle à sensation.
这真是条引起消息。
Son arrivée fit sensation.
他到来引起
。
C’et un film à sensation.
这部影片曾一时。
Il a présenté sa version contemporaine de la pièce au Festival d'Avignon 2004 où elle fut très bien accueillie.
他这个摩登版本在2004年阿维尼翁艺术节演出时极之。
Le sensationnalisme avait souvent nui aux PEID dont on ne donnait pas toujours le meilleur profil.
追求效应经常让我们失望,正面
报导并不多。
La nouvelle du pari se répanditd'abord dans le Reform-Club, et produisit une véritable émotion parmi lesmembres de l'honorable cercle.
他们打赌消息在俱乐部里一传
,马上在那些尊贵
会员老爷中间引起
很大
。
La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.
为炒作,大众媒体
一般化、讽刺化和追求
效应
趋势只是将问题更为复杂化。
Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.
然而,具有重大国际影响却经常被置于媒体
视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具
效果
态发展。
Nous en sommes très reconnaissants, car la question a provoqué l'agitation parmi l'opinion publique et dans les enceintes politiques de Bosnie-Herzégovine.
我们对此表示非常赞赏,因为该问题在波斯尼亚和黑塞哥维那公众和政治舞台上引起
。
M. Akasaka (Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information) est d'accord qu'il est essentiel de corriger de tels rapports sensationnels et erronés.
Akasaka先生(主管传播和新闻务副秘书长)同意有些人
看法,认为纠正这种追求
效应
错误
报道至关重要。
Il arrive souvent que l'information soit réductionniste et sensationnaliste et véhicule des images stéréotypées et racistes concernant des personnes, des communautés ou des conflits.
新闻常常会简单化和追求效应,这会为所报道
人、社区和冲突涂上偏见和种族主义色彩。
La principale vocation du Département consiste à diffuser le message de l'ONU, sans faire sensation, mais de manière à retenir l'attention d'une audience mondiale.
新闻部主要使命是传达联合国
信息在这一过程中不要求产生
效应,但要能吸引全球受众
注意力。
D'une manière générale, les pays en développement ont conscience que les mécanismes de soutien traditionnels (subventions et contingents) n'ont pas suffi face à la puissance des superproductions.
总体而言,发展中国家认识到,传统国家支持机制(补贴和配额)都不足以承受
现象
力量。
Le bien-fondé des condamnations prononcées dans plusieurs affaires médiatiques est apparu sujet à caution, ce qui n'a fait qu'aggraver un large manque de confiance dans le système judiciaire.
有人担心某些案件
定罪并不可靠,使人们普遍对司法制度更加缺乏信心。
La député européenne italienne Licia Ronzulli a fait sensation, au Parlement européen, à Strasbourg en participant à la séance plénière en portant contre elle son bébé d'un mois.
意大利籍欧洲议会议员Licia Ronzulli抱着一个月大
宝宝,在斯特拉斯堡
欧洲议会参加全体会议,引起
。
La coopération entre les deux marques et de la technologie, les ressources humaines et des capitaux de la combinaison parfaite de l'industrie à devenir un événement majeur a fait sensation.
两者合作是品牌与技术,人才与资金
完美结合,成为在业界引起
大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。