La grâce de son geste est une invite à la suivre.
她姿态的优雅邀请我们随她。”
La grâce de son geste est une invite à la suivre.
她姿态的优雅邀请我们随她。”
Je me propose donc de suivre cette formule pour la suite de mon propos.
因此为了引出我下面的话我提议随这句表达。
Skype a ouvert son premier magasin d'applications, suivant la tendance du moment.
随当前趋势,Skype公开了它的第一个应用商店。
Le cerf a réfléchi, puis suivi le lapin d'entrer dans la caverne.
小鹿想了想,终于忍不住诱惑,随兔子走进洞里。
Les autres resteraient avec le Procureur à tout moment.
其他人将随时随检察官身旁。
Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.
儿童可以随母亲或父亲的公民身份。
Mais nous avons été contraints de suivre les cortèges funèbres davantage que la raison.
而我们却被迫随葬礼而不是理性。
Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.
在这些移徙中,妻子多半随丈夫行动。
En Gambie, l'enfant ne porte que le nom de son père.
在冈比亚,子女随父姓而不是母姓。
Les dirigeants doivent montrer la voie à leurs partisans, pas seulement les suivre.
领导人必须领导而不是随他们的支持者。
Nous continuerons de suivre de près la voie montrée et les initiatives prises par l'ONU.
我们将继续紧紧随联合
的领导和倡议。
Elle est obligée de suivre son mari là où il juge bon d'être domicilié.
她有义务随丈夫到他认为适合居住的任何地方。
La variation des résultats par région suit la tendance établie au niveau de l'objectif.
按区域开列的业绩差异随目标一级制定的模式而变。
Quelles sont les chances de voir d'autres pays en développement suivre la même voie?
其他发展中随它们的步伐的前景又如何呢?
S'ils accompagnent M. Madafferi en Italie, ils auraient des difficultés à s'intégrer.
如果随Madafferi先生前往意大利,他们将很难融入社会。
Ce type d'approche apparaît particulièrement efficace lorsqu'on est en présence d'individus vulnérables ou de marginaux.
这一行动方针对脆弱的个人及随者来说似乎特别奏效。
Il s'ensuit qu'un enfant n'a pas la citoyenneté de sa mère.
这意味着子女不会随母亲的
籍,而是以父亲的
籍为准。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导随.
Ceux que je suis au Congo sont qualifiés aujourd'hui « d'invités ».
我在刚果随的
些人今天被称为“应邀请而来的客人”。
Ces renseignements auraient suivi l'auteur de ville en ville lorsqu'il déménageait.
据说,这一负面材料在他搬时
随他从一个城市转到另一个城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。