Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.
他们全体同起立。
Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.
他们全体同起立。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是我人发会议上致完闭幕词,所有代
团都起立鼓掌。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.
我请代们起立、
哀
分钟,对宗
悼
。
J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
我邀请各位代起立
祷或
分钟。
Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.
主席(以法语发言):秘书长刚才受到大会少见和宝贵的长间起立鼓掌。
En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.
在这不幸的刻,我请本次会议的全体与会者起立静
分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
我请各位代起立,
祷或
分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.
我请各位代起立为悼
尊贵的兰尼埃三世亲王殿下静
分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.
我请各位代起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生
哀
分钟。
Je demande aux représentants de se lever et d'observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Lee Jong-wook.
我现在请各位代起立,为悼
李钟郁博士
哀
分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.
我请各位代起立并
哀
分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus.
我请代们起立
哀
分钟,悼
查尔斯·安特罗伯斯爵士阁下。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.
现在,我请各位代起立并
哀
分钟,悼
马列托亚·塔努马菲利第二殿下。
J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.
我邀请各位代起立为总统
哀
分钟。
J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.
我请安理会各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔哀
分钟。
J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.
我现在请安理会成员起立静分钟,悼
侯赛尼先生。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.
我请各位代起立,为纪
已故的国王静
分钟。
J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.
现在我请各位代起立
哀
分钟以悼
基塔尼先生阁下。
C'est pourquoi ma délégation est très fière ce matin de faire partie des membres qui ont fait de cette transformation une réalité.
有鉴于此,我国代团今天上午十分自豪地起立,成为使这
转变成为现实的成员之
。
Je regrette seulement qu'au Conseil de sécurité, où nous sommes plus solennels et plus réservés, nous ne puissions en faire autant aujourd'hui.
我唯感到遗憾的是,由于安全理事会比较庄严和有克制的惯例,我们今天不能在这里也同样为她起立长
间鼓掌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。