Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Je dois me dépêcher de finir ça.
我得赶把它干完。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
赶和我们联系,
拿起您的电话订购吧!
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的一颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶抓紧。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
发
之前赶
上去吧!
Aller. Alex, magne. Ca fait 12 heures qu’on joue, j’ai faim.
赶啊。我们打了12个小时了,我饿了。
Dépêchez-vous de dîner, si vous ne voulez pas être en retard pour aller au cinéma.
赶吃饭,如果你不想看电影迟到的话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她赶结束工作。
Dépêchez-vous le plus que vous pourrez. Dépêchez-vous le plus possible.
您尽可能赶。
Nous avons dû nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.
我们要赶了,因
八点钟开。
Tu flairas tes devoirs et tu iras au lit après.
你赶做完作业,然后上床睡觉。
Il aurait mieux valu dire la vérité tout de suite.
(最好是赶把实情说出来。
Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.
如果我来能给你带来少许安慰的话,赶告诉我,我马上赶过来。
Il s'agit que vous le retrouviez, et rapidement!
〈口语〉您必须把他找回来, 赶找回来!
Je demande au Parlement de faire diligence pour nous aider à parachever le processus.
我请议会赶帮助我们圆满完成这一进程。
« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».
“赶离开科威特,否则就来不及了”。
Il espérait que ce mécanisme serait rapidement mis en oeuvre et, si possible, développé.
他希望,这个新机制能赶地发挥作用,并可能得到进一步的发展。
La communauté internationale doit voler au secours de la Somalie.
国际社会应当赶来拯救索马里。
Ah, allons-y, vite à la ferme.
啊,走吧,赶去农场。
Dépêche-toi, ou tu manqueras le train.
赶, 否则你就要赶不上
了。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。