Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.
您紧随着我,否则会在人群中失
。
Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.
您紧随着我,否则会在人群中失
。
FIGARO. Enfant perdu, docteur; ou plutôt enfant volé.
失
孩子,医生;
更可说
被偷
。
P146, Mais surtout ils craignent que les petits qui accompagnent souvent les grands animaux se perdent à travers les prairies et les bois.
但特别,他们担心那些常常跟着大型动物
小动物们在穿越草原
森林
时候
失、迷路。
Par exemple, l'article 136 du Code régissant le statut personnel se réfère explicitement aux problèmes des personnes portées disparues ainsi qu'à leurs conséquences.
例如,《个人位法》第36条明确提到
失、下落不明
失踪人员问题及其带来
后果。
Le nombre d'incidents de franchissement des frontières est resté, de manière générale, le même, la plupart étant liés à du bétail volé ou égaré par des particuliers.
边事件
数目总
来说没有变化,大部分事件属于个人将牲畜赶过边
,
因为
失而跨越边
。
La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine.
动保学会积极推动人道控制
失动物方案,积极解决影响到人
保健
问题。
En même temps, plusieurs échanges de bétail ont pu être organisés avec l'assistance de la MINUEE, chacune des parties restituant les bêtes qui étaient égarées ou avaient été volées.
双方在埃厄特派团协助下成功安排了几次牲畜交换活动,归还
失
被偷
牲畜。
La MINUEE a aussi enquêté systématiquement sur les incidents au cours desquels du bétail a traversé accidentellement la limite sud de la zone, et les parties ont pleinement coopéré pour identifier et restituer les bêtes égarées.
埃厄特派团还定期调查牲畜跨越临时安全区南部边界而失
情况,双方在确认和归还牲畜
问题上都予以全面合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。