Je ne vais pas les énumérer toutes puisqu'elles peuvent être trouvées dans la déclaration.
我无需在此赘言,因为可以在宣言中找到。
Je ne vais pas les énumérer toutes puisqu'elles peuvent être trouvées dans la déclaration.
我无需在此赘言,因为可以在宣言中找到。
Inutile de dire que nous sommes, aujourd'hui autant qu'alors, résolus à atteindre ces buts.
赘言,我们今天和当时一样,仍然致
于实现这些目标。
Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.
实况调查团报告无需我在此赘言。
Leurs effets nocifs sur l'environnement sont bien connus, et il n'est nul besoin de les répéter aujourd'hui.
其对环境有害影响众所周知,无需我现在赘言。
Il va sans dire que la communauté internationale doit appuyer les efforts déployés pour régler ces conflits.
赘言,国际社会需要支持解决这些冲突
努
。
Il va sans dire que ce comportement est contraire à tous les accords signés avec l'Autorité palestinienne.
赘言,这种行为违反同巴勒斯坦权
机构签署
所有协定。
Il va sans dire que celles-ci ont des conséquences désastreuses sur la vie économique et sociale des populations.
旱灾和荒漠化对人们经济和社会
活所产
破坏性影响
赘言。
Il va sans dire qu'un retour à la situation antérieure risquerait fortement de signifier un retour à l'instabilité.
须赘言,回到原状将播下再次
稳定
种子。
Point n'est besoin de souligner une fois encore l'importance et le retentissement du Sommet historique de La Havane.
哈瓦那首脑会议这一里程碑事件重要性及其重要意义无
赘言。
Il va sans dire, Monsieur le Président, que nous comptons pleinement sur vous pour nous guider et nous conseiller.
赘言,主席先
,我们将充分仰赖你
领导和高见。
Il va sans dire qu'il est vital de mettre à la portée de tous des soins et un traitement.
无须赘言,让人人能够享有护理和治疗是极为重要。
Inutile de dire que l'utilisation de l'espace et la recherche spatiale doivent être exclusivement réservées à des fins pacifiques.
无需赘言,利用外层空间和太空研究应该完全为了和平目。
Inutile de préciser que nos objections n'avaient rien à voir avec les qualifications et autres qualités des personnes concernées.
赘言,我们
反对既非出自也非基于有关个人
证书和其他属性。
Bien sûr, nous sommes sûrs que les opinions de tous les pays doivent être respectées dans les discussions concernant ce document.
赘言,我们相信在讨论该文件时,所有国家
看法都应得到重视。
Il va sans dire que les tâches qui ont été décrites, et en particulier la première, sont loin d'être faciles.
无需赘言,完成他所描述任务,特别是第一项任务绝非易事。
Il va de soi que la possession d'armes nucléaires par ce régime pourrait compromettre gravement la paix et la sécurité internationales.
赘言,掌握在这样一个政权手中
核武器能给区域和国际和平与安全造成多大威胁。
Il est inutile de revenir sur ses responsabilités et sa valeur pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
它在维护国际和平与安全方面责任与实际作用无需赘言。
La position de l'Érythrée sur toute cette affaire a été exposée clairement à maintes reprises et n'a pas besoin d'être répétée ici.
厄立特里亚已多次说明对整个事件立场,在此无需赘言。
Il va de soi que la paix est incompatible avec une situation d'occupation et avec toute mesure ayant pour objet d'intensifier une occupation.
赘言,和平同占领以及巩固占领
任何步骤都是
相容
。
Il va sans dire qu'un monde exempt d'armes nucléaires requiert un régime de non-prolifération crédible et efficace caractérisé par la vérification et la transparence.
无须赘言,无核武器世界必须建立一个可信而又牢靠扩散制度,核查和透明则是这一制度
核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。