La chute du dinar jordanien résultait d'une combinaison de facteurs économiques en présence à l'époque.
约旦第纳尔的是当时诸多经济因素造成的。
La chute du dinar jordanien résultait d'une combinaison de facteurs économiques en présence à l'époque.
约旦第纳尔的是当时诸多经济因素造成的。
Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地区又受到欧元对美元的影响。
Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地区又受到欧元对美元的影响。
À n'en pas douter, la dépréciation du dollar intensifie la crise dans le monde développé.
美元的必定加剧与发达世界危
的关系。
La flambée de l'inflation reflète essentiellement ces dévaluations qui, dans certains pays, ont été très fortes.
通货膨胀率猛长主要反映了普遍的货币,有些国家的货币
当严重。
Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.
另外,政府实行银根紧缩政策,允实际工资和货币的
。
La dépréciation du dollar et la hausse des tarifs ont lourdement ponctionné les ressources allouées aux voyages.
美元的和
格的上升严重影响了联检组的差旅预算。
Le montant de l'indemnité a été calculé sur la base de la perte de valeur des terres concernées.
赔偿金额是根据受影响的土地的而估定的。
Mais l'ampleur de ces dévaluations de fait n'a pas été la même que lors des précédentes crises.
然而,这些的比率比上回危
期间的小。
La dépréciation du dollar alourdit les coûts, en dépréciant la valeur du capital représenté par ces réserves.
另一个成本是由于美元不断
造成的外汇储备持有的资本
的损失。
Le Groupe de travail a également examiné plus avant les incidences d'une dévaluation importante sur les pensions.
工作组还进一步审查了大幅度对养恤金的影响。
C'est la seule manière d'éviter que des termes tels que paix, sécurité et stabilité continuent d'être galvaudés.
只有采取这种办法,我们才能阻止和平、安全和稳定等概念的。
D'une part, une dévaluation en termes réels pourrait être nécessaire pour restaurer la viabilité de la dette extérieure.
一方面,实际的可能是恢复外债可持续性的一个必要条件。
Il faudrait aussi faire plus pour réduire l'incertitude, la spéculation et la dépréciation associées aux produits de base.
还应当做更多的事情来应对不稳定性、投以及与商品
关的
。
Dans les pays dont la monnaie s'est récemment dépréciée, on pourrait aussi voir se produire une augmentation de l'inflation.
此外,最近货币的经济体的通货膨胀也可能升高。
L'utilisation de la monnaie rwandaise permet aussi de se prémunir contre les risques de dévaluation de la monnaie congolaise.
使用卢旺达货币还有助于避免刚果货币的风险。
Le prix des médicaments importés, des matières premières et des équipements médicaux tendent à augmenter avec l'inflation et la dévaluation.
由于通货膨胀和,进口的药物、原料和医疗设备的
格往往增加。
La valeur de celles-ci en euros et dans certaines autres monnaies était affectée par la dévaluation du dollar des États-Unis.
以欧元和其他货币支付的养恤金受美元
的影响。
Dans de nombreux pays, les dépréciations de la monnaie ont entraîné une contraction des importations plutôt qu'une expansion des exportations.
在多国家,货币
的结果是进口减少,而不是出口增加。
Le troisième objectif consistait à éliminer le déficit du compte courant grâce au flottement de la monnaie et à la dévaluation.
第三个目标是通过发行货币和消除当前的账户赤字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。