A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你
今天早上才没赶上公共汽车(有责
对方之意)。
他太粗心A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你
今天早上才没赶上公共汽车(有责
对方之意)。
Ce n'est pas pour dire, mais vous vous y êtes bien mal pris.
是
责
您, 您确实干得很
高明。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如果它运转
灵,

能责
他人。
Il dénonce l'embargo pour les problèmes qu'il a lui-même créés.
而他却随后为其造成的种种问题责
禁运。
Donc il est facile de critiquer l'Iraq.
责
伊拉克是很容易做的事。
Si nous ne le faisons pas maintenant, les générations futures nous maudiront.
如果
现在
这样做,后代将责

。
Il ne faut pas leur en voulour. Les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.
必责
他
,孩子
对
人
应该宽容些。
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer, au lieu de te blamer indéfiniment.
记得自己的错误并想办法弥补,但永远
要责
自己。
Je ne vous reproche rien.
一点没有责
您。
Traditionnellement, l'idée de la victime coupable a été activement défendue dans le renforcement de la sécurité routière.
从历史角度看,一项积极推动的管理道路安全状况做法是责

者。
Israël ne peut pas et ne doit pas imputer à d'autres la responsabilité de cette situation dangereuse.
以色列
能而且
应该责
其他国家制造了这种危险局势。
Une délégation suggère aux Etats d'éviter de blâmer les victimes du trafic illicite et de la traite.
有一代表团指出,各国应当避免形成责
偷运和贩运人口的“
者”的风气。
Pour autant, la situation dans les prisons sous le contrôle du Gouvernement afghan n'est pas sans susciter d'inquiétudes.
同样,在阿富汗政府控制下的监狱也令人
无担忧。 独立专家决
是责
政府。
Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.

认为,在目前情况下,
公允的批评和仅责
一方都是有
无益的。
On ne peut pas en vouloir aux Arméniens de penser que l'Azerbaïdjan n'envisage pas sérieusement une solution pacifique.
能责
亚美尼亚人认为阿塞拜疆没有和平解决的诚意。
L'usage de la force donnait lieu à certains dérapages mais il était difficile de condamner les soldats qui avaient ouvert le feu.
部队的行动存在缺点,但
能责
开枪的士兵。
Au lieu de se lamenter sur la longueur du chemin qu'un pays doit parcourir, mieux vaudrait lui savoir gré du chemin déjà parcouru.
要责
一个国家还差得很远,而是应该表扬这个国家已经取得的成绩。
Il en résultait un cercle vicieux dans lequel chaque groupe qui contribuait au problème se satisfaisait d'en rejeter la responsabilité sur les autres.
其结果就是一种对造成问题有责任的群体都责
他人的恶性循环。
Il est inutile de jeter le blâme pour cette impasse; en effet, c'est aux États dotés d'armes nucléaires que revient la responsabilité de cet échec.
没有必要为这一僵局责
谁;确实,这肯定是核武器国家的共同责任。
On parle de la Zone de sécurité temporaire; même si elle a été établie, elle n'est pas opérationnelle et on rejette le blâme sur l'Éthiopie.
他
谈到了临时安全区;虽然建立了临时安全区,但是它
没有发挥作用而且他
还责
埃塞俄比亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。