Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书是研究语的。
Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书是研究语的。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她迷恋语的父亲一直从事着对甲骨文的研究,这是中国刻在龟甲和兽骨
的一种文字。
Le maintien des mots « ou distinctes » dépendait de la solution de questions linguistiques et de fond.
是否保留“单独标准”一词则取决于语的和实质
的问题是如何解决的。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到准则草案2.6.5, 他说,他认为有些批评是语的误会造成的。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
从传统讲,摩尔多
妇女多从事的是人道主义教育、教
、医疗和语
领域的工作。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语具有相同的词根。
Clémence Jouan, étudiante en droit et en économie à la Sorbonne, est arrivée à Moscou dimanche, pour un stage linguistique d'un mois. Elle raconte à quel point l'atmosphère est suffocante.
法律及经济专业的
生Clémence Jouan于周末抵达莫斯科进行为期一个月的语
实习培训。她讲述了那里的空气有多么的令人窒息。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt être «droit de formuler des réserves», pour des raisons tant linguistiques que de fond, puisqu'il s'agissait de définir un droit certes assujetti aux conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指出,基于语和实质性的理由,这项准则草案的标题应该改为“提出准则的权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定的若干条件。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt se lire "droit de formuler des réserves" tant pour des raisons linguistiques que de fond puisqu'il s'agissait de définir un droit dépendant toutefois de certaines conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指出,基于语和实质性的理由,这项准则草案的标题应该改为“提出准则的权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定的若干条件。
Dans le cadre de l'Année internationale des langues et de la Journée internationale de la langue maternelle, le bureau de l'UNESCO à Quito a organisé une table ronde avec des journalistes, écrivains, poètes, et spécialistes de la culture et des langues de l'Équateur et de la Colombie afin d'analyser l'importance des langues maternelles chez les minorités culturelles et dans le développement scientifique.
在国际年和国际母语日的框架内,教科文组织基多办事处与厄瓜多尔和哥伦比亚主要的新闻记者、作家、诗人,以及文化和语方面的专家组织了一个讨论会,与会者分析了母语对少数民族文化和科
发展的重要性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。