Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都诉不幸。
Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都诉不幸。
Je sens quelqu'un de grand qui m'écoute et qui m'aime!
我感到,一个巨人,在听我诉,将我爱护!
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知可以诉
心中
梦想、悲哀、喜悦。
J'écoutais tes exercices de chant, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
我听你唱歌,诉愿望、谈心事、聊音乐。
Calme-toi, et tu peut entendre la narration sur ma propre histoire, la mémoire d'un château.
静下心来,你就能听见我诉故事,属于一座城堡
记忆。
Ils ont raconté tout ce qui est de leurs malheurs.
他们诉全部不幸。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画真理,我将向您诉
之。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑卫士们,他们在那里倾听我
诉
.
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找到X,这位男孩诉上述事件。
En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.
基本上,这就意味着我们必须既愿意诉也愿意倾听。
D'après ce qui a été dit à la mission, l'attaque n'était jamais précédée d'un avertissement.
在向特派团诉每个例子中,都没有警告即将遭受袭击。
Les femmes peuvent dénoncer les tristes réalités dont elles ont été les témoins.
妇女可以诉她们目睹
痛苦现实。
Elle a également dit que les victimes se voient souvent refuser le droit d'être entendues.
她还,受害者往往被剥夺
向外诉
权利。
À la mi-juin, des groupes d'étudiants activistes se sont plaints de l'intensification des harcèlements.
中旬,活跃学生团体诉
对他们
骚扰加剧。
Ceci implique que les victimes sont souvent privées de leurs droits de se faire entendre.
这就是,受害者往往被剥夺
对外诉
权利。
Les enfants auxquels nous avons parlé se sont plaints des inégalités croissantes.
与我们交谈儿童诉
到,不平等不断加剧。
Les enfants se sont plaints que des groupes marginalisés sont encore plus négligés.
儿童们还诉到,边缘化群体
状况正变得更糟糕。
Peut-être qu'un jour j'écrirais sur elle, pour dire qui elle était, son courage tranquille sous les étoiles.
或许有一天,我会描写她,诉她
人,诉
她在星空下沉静
勇气。
Nous avons été particulièrement frappés par les récits de viols que nous ont faits les victimes.
受害者向我们诉强奸案尤其让我们震惊。
Dans cette requête, il se plaignait de la durée excessive de la procédure devant les juridictions administratives.
在这份诉状中他诉行政司法
程序太长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。