Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为我想向您请一个假。附上老师证
。
Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为我想向您请一个假。附上老师证
。
L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
通货膨胀证某项政策
失败。
Nous vous donnerons le meilleur produit pour prouver notre force.
我们会以最好产品向您证
我们
实力。
Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!
使涡轮机是好,证
他们工作是更好
!
On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.
证客观方法对认定事实有重要影响。
Pour prouver votre majorité rentrez votre numéro de carte bancaire.
为了证大部分输入您
信用
。
Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.
有需要者,请联系本人,证
选择是对
。
La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.
中国文化学习浪潮就是一个很好
证
。
La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.
法国一直都强调移民融入问题,这个电影就是很好
证
。
Quelles sont les preuves de l’existence des soucoupes volantes?
有什么证据证飞碟
存在?
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不是错,它是爱证
。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证是主观
,但是它应该呈现出客观色彩。
Le temps nous prouve.Tu m'a dit que bien que ce soit l'amour,c'est passé.
时间为证说即使是爱,也是曾经,那么让时间来证
爱,
心里一直
白。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外停顿证
了这个工地
复杂性。
De l'aveu de tous les témoins, le conducteur est responsable de l'accident.
根据所有证人证
, 司机应对事故负责。
La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.
法律证着重点在三个证
基本要素上。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签认免税证
。
Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.
事实上,他们证
结论需要一些解释。
Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.
这是说之前所有证
材料都无效了吗,这到底是算申请成功还是作废啊?
L'avenir dira si les contacts qui seront pris dans les prochains jours aboutiront.
未来将证接下来
日子是否会出现双方接触。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。