Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我为,这是一个必须
重要区别。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我为,这是一个必须
重要区别。
Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学
是可能
吗?
Enfin, la Chambre a statué sur la requête du Procureur en constat judiciaire.
最后,分庭对检方关于司法请求作出裁定。
Ces dispositions mettent donc l'accent sur les conflits d'intérêts réels et non perçus ou potentiels.
因此,这些规定所侧重是实际发生
,而不是所
或潜
益冲突。
Ainsi, selon cet instrument, la traite n'est pas une infraction distincte, reconnue comme telle.
因此,根据该条约,贩卖不是一种单独可罪行;条约将贩卖等同于对卖淫
剥削。
La communauté internationale a reconnu que c'était là un élément primordial pour assurer une croissance économique rapide.
这是国际上确
经济迅速增长
关键因素。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧定义却
不断变化着。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童情感发展
各项措施。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是对一体化事实。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他勇气,也很喜欢他对自己生活
态度。
Ces rôles correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).
这些角色是与关于女性特质(有责任心,乐善好施)传统
相吻合
。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权进行了宣传。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
那次会议上,我
了传统
司法与
解机制
重要性。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好,并积累了经验。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们恐怖主义
政治、社会
经济根源。
Toutefois, il s'efforce de se faire mieux connaître dans la société roumaine.
不过,委员会努力提升其
罗马尼亚社会中
度。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技计划
相关
培训课程。
Il examine également les moyens de mieux sensibiliser le public à la question, grâce à ses activités de communication.
它还考虑通过其外展活动来提高对这个问题
更大
模式。
Il convient de leur fournir les éléments d'appréciation nécessaires pour qu'ils puissent se décider en toute connaissance de cause.
应当就这些选择提供必要教育,使他们能
充分
情况下作出决定。
Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.
Coker-Appiah女士强调了解决传统上对妇女角色问题
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。