Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).
第五,朝鲜长期以来实行
央


,而且奉行自力更生(juche)思想。
Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).
第五,朝鲜长期以来实行
央


,而且奉行自力更生(juche)思想。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联
解体造成巨大
政治和
大变动,
欧和东欧、波罗
海各国以及独立国家联合体从
央


向市场
过渡相当不容易。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国家从
央


迈向市场
,有时还没有可靠
路图。
Ceci est dû principalement à la transition de l'économie planifiée à l'économie de marché.
其原因主要在于从
央


向市场
过渡。
Le Gouvernement a hérité d'un système économique à planification centrale, qui a provoqué un déclin économique très inquiétant.
政府继承了一个
央


制度,这一制度造成了惊人

衰败。
Le pays est passé d'une économie planifiée et dirigiste à un système fondé sur les lois du marché.
国家从自上而下管理方

央


转向基于市场规则
体制。
À son tour, cette intégration a contribué à une accélération du passage de l'économie planifiée à l'économie de marché.
这又有助于加速它们从


转化为市场
。
La Fédération de Russie a mené un programme de réformes draconien depuis sa transition de l'économie planifiée à l'économie de marché.
俄罗斯联邦自从
央


向面向市场

转变以来,
历了一个激烈
改革进程。
La transition d'une économie planifiée à une économie de marché est au nombre des défis immenses qu'affrontent certains membres de l'Organisation.
从
央


向市场
过渡是这个组织一些成员面临
最重要
挑战。
La République de Moldova a entrepris il y a plus de 10 ans de passer d'une économie planifiée à l'économie de marché.
十多年前,摩尔多瓦共和国开始从
央


向市场
过渡。
Il s'agit des pays «passant d'une économie planifiée à une économie de marché», considérés comme un groupe aux fins de l'analyse économique.
转型
体或“从
央


向市场
过渡
国家”,是为进行
分析而采用
一个类别。
La transformation des anciens pays à économie planifiée, a, entre autres, aggravé les problèmes d'emploi, en particulier pour les jeunes et les femmes.
过去
央


转型,使就业环境、特别是青年和妇女
就业环境恶化。
Le passage au marché des économies planifiées et centralisées est un des défis importants qui se posent à certains des membres de l'organisation.
从
央


到以市场为取向

过渡是该组织一些成员国最重要
挑战之一。
Le passage de l'Arménie d'une économie planifiée à une économie de marché n'aurait pu se faire sans le soutien de la communauté internationale.
就亚美尼亚而言,从
央


过渡到自由市场
主要依靠国际社会
支助。
Il dispense une formation à des fonctionnaires de pays d'Europe centrale et orientale, des ex-républiques de l'URSS et des ex-économies à planification centrale d'Asie.
研究所向
、东欧国家、前苏联和亚洲前
央



官员提供培训。
Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.
不公平
发展型
是
央


造成
,其特征是以意识形态为主从上而下
孤立主义方针。
Dans des circonstances exceptionnelles, telles qu'une transition de l'économie planifiée à l'économie de marché, le mouvement en faveur de la privatisation pouvait être irrésistible.
在特殊情况下,例如由


向市场
过渡,可能普遍存在私有化
冲动。
La privatisation à grande échelle du parc de logements publics s'est faite aussi dans les pays en transition de l'économie planifiée à l'économie de marché.
在从


向市场
转型
国家
,也开展了更大规模
住房私有化。
Elle a noté que le Cambodge connaissait une double transition : de la situation d'urgence au développement, et de la planification centrale à l'économie de marché.
她说,在柬埔寨有两种过渡形
:从紧急状态过渡到发展;从
央


过渡到市场
。
Dans les anciens pays à économie planifiée, la protection sociale était le plus souvent assurée par les entreprises publiques dans le cadre d'un régime de plein-emploi.
就过去
央


来说,社会保障大体上已由国营企业按充分就业制度提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。