De nombreux magasins sont ouverts de 10 à 22 heures.
许多商店营业时上
10时至晚上10时。
De nombreux magasins sont ouverts de 10 à 22 heures.
许多商店营业时上
10时至晚上10时。
Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30.
营业时是上
11时30分至下
2时30分。
Leurs bureaux sont ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 heures.
营业时期一至
期五上
8时30分至下
5时。
La salle VI (situé au 3e étage du bâtiment de l'Assemblée) est ouverte de 8 h 30 à 16 h 45.
Room VI (大会堂主楼三层),营业时上
8时30分至下
4时45分。
Les principaux bureaux de poste sont ouverts du dimanche au jeudi de 8 à 15 heures.
主要邮局的营业时期日至
期四,上
8时至下
3时。
La plupart des banques sont ouvertes du lundi au vendredi de 9 heures à 17 heures.
大多办公点的营业时
期一至
期五上
9时至下
5时。
L'emplacement et les heures d'ouverture du guichet de banque seront indiqués dans le Journal officiel de la session.
服务点的位置和营业时
将在会议正式日刊上公布。
Heures d'ouverture : de 11 h 30 à 14 h 30 (postes 3.7625 ou 3.7626).
营业时上
11时30分至下
2时30分(电话分机:3.7625或3.7626)。
Les banques sont ouvertes du dimanche au jeudi de 9 à 15 heures, sauf les jours fériés.
的营业时
期日至
期四,上
9时至下
3时,公共假日除外。
La cafétéria est ouverte de 7 h 30 à 10 heures et de 11 h 30 à 14 h 45.
食堂营业时上
7时30分至10时,上
11时30分至下
2时45分。
Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (prière de réserver une table, poste 4877).
餐厅营业时从上
11点30分至下
2时30分(建议预定座位,分机号4877)。
Le bar situé au rez-de-chaussée du bâtiment du Conseil (vestibule 6) est ouvert de 8 h 30 à 18 h 30 du lundi au vendredi.
设在议事厅大楼(6号门大厅)底层的酒吧,营业时期一至
期五上
8时30分至下
6时30分。
Dans le nouveau bâtiment, le bar situé au 1er étage du secteur des conférences est ouvert de 9 heures à 17 h 30.
新楼会议区一层的酒吧,营业时是上
9时至下
5时30分。
Les espaces café aux 4e et 7e étages du bâtiment C sont ouverts de 9 heures à 16 h 30.
C楼4层和7层咖啡区营业时上
9时至下
4时30分。
L'espace café dans la cafétéria est ouvert de 8 heures à 10 heures et de 11 h 30 à 15 h 30.
食堂咖啡区的营业时上
8时至10时,上
11时30分至下
3时30分。
À Vienne, les commerces ouvrent en général de 9 heures à 18 heures en semaine et de 9 heures à 13 heures le samedi.
维也纳的商店平日一般营业时上
9时至下
6时,
期六从上
9时至下
1时。
Ces deux agences sont ouvertes du lundi au vendredi de 9 heures à 15 heures (17 h 30 le jeudi).
两处的营业时期一、
期二、
期三和
期五上
9时至下
3时,
期四上
9时至下
5时30分。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
在确定咨询点的工作时时,应考虑到不同时区的营业时
。
Une coopération douanière efficace devrait commencer par des mesures simples telle que l'harmonisation des heures d'ouverture des bureaux de douane de deux pays voisins.
开展切实有效的海关合作应该从协调邻国海关营业时等简单措施开始。
La finalité est de mieux adapter l'offre commerciale globale aux phénomènes des saisons et à leurs caractéristiques concernant les variations de la fréquentation touristique.
它的宗旨是向消费者表达商人们在营业时和(或)参与公国重大庆典活动方面争取实现高水平的服务、质量和可用性的决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。