Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到孕药
,并不等于能够使
这
药
。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到孕药
,并不等于能够使
这
药
。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药使
者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了于检查强奸受害者
标准药
。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
口基金向东帝汶
母亲发送应急家庭接生药
,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供孕药
,但是农村妇女对药
缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这药
使
方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将括使
免药
成为必须药品倡议
组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健药品和计划生育药,
括
孕药
都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情括接触后预防艾滋病毒药
。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代孕药
使
率有了大幅度提高,但女
免药
仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足需求普遍下降,但大多数国家
总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求
定义是未得到满足
需求总数加上当前计划生育药
使
量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
口基金目前正在按照
孕方案与可能
供应商合作,这
供应商愿意在其厂房免费为
口基金维持生殖健康药
和各种
孕药
存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康药
存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代
孕药
机会,
括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,
括年轻
等获得这
药
。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶
口和在西帝汶难民营中
口提供了生殖卫生救急药
和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于口弱势群体
妇女获得定期使
孕药
机会有限,制定了一项建立提供
孕药
基金
计划,为其中20%
妇女提供这
药
。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出响应使
口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫
马其顿共和国中
科索沃难民和为返回科索沃
难民提供生殖卫生救济药
。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往
结论性意见中所提出
建议和关于第12条
一般性建议第24条,确保可了解到有关
孕药
信息并易获得这
药
,以
免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
口基金还响应印度政府
呼吁,向受Orissa飓风之害
提供新生儿安全接生所
产妇保健
品,并向转诊医院提供药
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。