Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒只有一步之遥。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒只有一步之遥。
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
那些美丽事,你说......荒
!
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界荒
。
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德开玩笑说,这左派非常荒
论据。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒,怎能要求
们接受如此荒
逻辑。
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
那些美丽事,可你说......那太荒
了!
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒直觉,在
似乎比悲剧更令人绝望。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
不接受这些荒
指责。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能不
很荒
。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此更为荒。
Cela intrigue beaucoup les coauteurs du projet de résolution.
决议草案提案国认为这种说法十分荒。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
啊,简直
荒
。后
他才发现搞错了......
怎么遇上这种事?
C'est le comble de l'absurdité.
真荒
透顶。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突想法
荒
。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运,荒
从未曾杀害任何人。
C'est une véritable aberration.
这简直荒透顶。
Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.
最荒,甚至有人认为
们
自作自受。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这联合国官僚机构
又一个荒
之处。
Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.
将以色列从被占领土上撤出视为让步荒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。