Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.
产品涉及机械,设备,
,车辆等多行业。
Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.
产品涉及机械,设备,
,车辆等多行业。
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天

, 
离港时间推迟。
Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.
上海诚兴
配套制造有限公司是
行业的专业配套生产企业。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遭遇到
失事。
Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.
主要以生产
用漆,汽车漆,工业用漆为主。
La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.
公司的生产规模,每年出口
将达8~12艘。
Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.
以高品质的
用漆享
全球。
Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.
就
而言,追究
主而
是操作者的赔偿责任。
Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège.
此项禁令同样适用于对在挪威注册的
和飞机的使用。
Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
所有
按规定配备适当仪器。
La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.
因此,货物的交付被视为在
上进行。
Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.
世界贸易的90%是利用

输的。
On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.
估计约有20 000艘海

遵守这些措施。
L'expression « exploitation normale d'un navire » n'est pas définie dans la Convention.
《公约》没有对“
正常作业”的表述给出定义。
Lorsque de tels navires naviguaient, leurs opérations étaient régies par des accords bilatéraux.
在这种
还
营的时候,由双边安排来调整其
营。
A déterminer par le Groupe de travail intersessions.
拟由
拆解事项休会期间工作小组予以确定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰
仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第三卷,第1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,第119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰
仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,。
Les navires existants bénéficient d'un délai pour s'adapter aux nouvelles règles.
允许现有
在一段时期内逐步实施压载水管理程序。
La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.
发达国家在
拆卸方面也面对难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。