Donc, ou Dreyfus est coupable ou c'est lui.
因此,要么是徳雷福斯,要么就是他本
。
Donc, ou Dreyfus est coupable ou c'est lui.
因此,要么是徳雷福斯,要么就是他本
。
Pour la justice, aux yeux du monde, Dreyfus est toujours coupable.
对于司法当局来说,在世面前,徳雷福斯始终是个
。
Elle encourt la même peine que l'auteur de l'infraction en question.
将按主犯罚犯
。
Nous devons mettre un terme à l'impunité des auteurs de ces actes.
我们必须消除犯逍遥法外
现象。
Il se félicite aussi des poursuites dont les auteurs continuent de faire l'objet.
工作组也赞赏政府继续审判犯。
Il est très important que les criminels répondent de leurs actes.
将犯绳之以法是
常重要
。
L'auteur présumé a par la suite été arrêté et emprisonné.
被指控犯
后被逮捕并拘留。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯责任必须以犯责任为前提。
L'essentiel est le lieu d'affectation de l'accusé.
基本考虑是被指控犯
作业地点。
Le procureur public a prononcé son réquisitoire contre les deux accusés.
检察官对两名指称犯提出了正式指控。
Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.
国际刑院能够威慑犯并将其绳之以法。
L'impunité pour les coupables présumés n'est pas une option envisageable.
被控犯
不受
罚并不是一个可行办法。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对犯处以徒刑。
La violence sexuelle est un crime terrible, et ses auteurs doivent être punis.
暴力是一种可怕
行,必须
罚犯
。
L'Australie fait savoir qu'il peut être ordonné à l'auteur de l'infraction d'indemniser la victime.
澳大利亚指出其可能命令犯作出赔偿。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯和共犯责任必须以犯责任为前提。
Les sévices ne prennent vraiment fin que lorsque leurs auteurs sont traduits en justice.
只有犯被绳之以法,虐待才会真正停止。
Les victimes savaient parfois où leurs agresseurs étaient basés.
有时候受害知道犯
驻守
地方。
On ne peut pas accepter que les auteurs de crimes internationaux échappent aux procédures judiciaires.
严重国际行犯
能够逃避法律程序是不可接受
。
La responsabilité du respect des mesures conservatoires incombe à l'auteur des actes de violence familiale.
家庭暴力犯必须遵守已发布
保护措施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。