Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
酒和空气接触是一个缓慢
过程,酒香
数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。
Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
酒和空气接触是一个缓慢
过程,酒香
数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。
Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.
不要吃面包了。米饭已经带来了足够消化缓慢
碳水化合物。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重云朵缓慢地穿越天空。
Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.
象征土星,运转缓慢星球。这张牌教导我们缓慢而笃定地前行。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对工作工作进展缓慢表达
失望。
Nous notons également avec préoccupation la lenteur du retour des réfugiés et des personnes déplacées.
我们还关切地注意到难民和境内流失所者
缓慢回返。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展缓慢,项目费用约为300万美元。
Tous les efforts des pays du Groupe sont contrariés par leur stagnation économique.
,
于经济增长缓慢,这些国家
努力备受挫折。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,谈判者们缓慢行动令人担心。
La lenteur de la ratification est préoccupante et l'efficacité du système est contestée.
批准步伐缓慢令人关切,同时该制度
有效性也受到怀疑。
Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.
因此,我们提供援助往往是零碎而缓慢
,与最终目标很不相称。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire dans nombre d'autres domaines.
但是,其若干领域
进展缓慢。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不完全
。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目传统格局出现了逐渐而缓慢
变化。
La lenteur des progrès accomplis au Sahara occidental le préoccupe donc.
因此,它对西撒哈拉进展缓慢感到担忧。
Toutefois, les travaux progressent lentement et sont parfois interrompus faute de fonds.
但是,里约集团对工作步伐缓慢和
于缺乏资金导致偶尔
断表示担忧。
Avec neuf procès et trois salles d'audience seulement, le traitement des affaires se voyait ralenti.
于有9个案件要审理,但只有三个审判庭,审判案件
工作缓慢下来。
Je me réjouis que le dialogue avance, lentement mais sûrement, entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan.
亚美尼亚和阿塞拜疆之间对话正取得
缓慢但稳定
进展使我感到鼓舞。
L'universalisation du protocole additionnel de l'AIEA avance lentement mais progressivement.
在原子能机构附加议定书普及化方面,已达成缓慢、稳定、
进展。
La première étape consiste à dévisser doucement et lentement la bonde.
第一步是轻轻而缓慢地拧松小口盖子。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。