L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常
失衡
持续积累。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常
失衡
持续积累。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源
下提供了关于特别志愿人员基金
资料。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀
国际收支经常

差必须与持续增长取得一致。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球经常
失衡方面取得进展。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其议程中
经常
。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常

差常常表示缺乏国际竞争力。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程

情形特别令人厌烦
浪费资源。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.

厅经常采行最佳
法,以避免把按比例偿付主要承包

法作为一种承包机制,并列入拖延执行

惩罚条款。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算

预算
基金相加构成财政年度
预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中
一个经常性
。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴
亚洲,经常
差额占国内生产总值
百分比平均将下降0.31个百分点。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性

内部工作人员
合同。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某些经常
,决议草案就将载列这些
。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易
赤字占经常
赤字
大部分,而占据经常
主要地位
是与以色列
贸易。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发
商业发射
经常采用来自其他国家
技术
设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆
棉花价格
上涨致使出口收入大幅度增加,经常
实现盈余。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议
一个经常
涉及就理事会各
决议
决定采取后续行动。
Le Bureau demande régulièrement aux clients de bien indiquer le système de suivi prévu avant de signer le descriptif de projet.

厅经常建议客户在签署相关
文件前定出适用于个别

监测体制
细节。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高
石油价格
增加
进口使该次区域
经常
赤字扩大了。
La Deuxième Commission a examiné la situation des femmes lors de son examen biennal de la participation des femmes au développement.
第二委员会在其关于妇女参与发展
两年期经常
下探讨了妇女所处
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。