Des expériences ont déjà été faites sur des bactéries apparentées.
使有关的
进行的
种实验已经完成。
Des expériences ont déjà été faites sur des bactéries apparentées.
使有关的
进行的
种实验已经完成。
Habituellement, entre 5 et 10 % des personnes contaminées par une bactérie entérohémorragique développent un SHU.
一般来说,感染肠出血性的人群5%-10%发展为溶血性尿毒症候群(SHU)。
Une cellule solaire intégrée au manche fournit l'énergie nécessaire à la destruction des bactéries.
一个安装在牙刷柄上的太阳能元件,能供给覆灭所需的能量。
Il suffirait pour ce faire d'utiliser de simples tests de contamination bactériologique.
方面可以运
非常基本的
污染化验方法。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的。
Les cultures de semence active sont ensuite utilisées au cours du processus de production d'agents biologiques.
然后工作种子培养出来的于生物生产流程。
Enfin, bref, malgré cela il y a eu l'idée que l'on pouvait détruire toutes les bactéires.
最后,简言之,还是有一种想法认为我们可以消灭所有的。但
是愚蠢的,应该学会和
一起生活!
Il convient à présent d'évaluer les effets de cette mesure sur l'incidence de la méningite due à cette bactérie.
现在有必要评价一下一措
种
引起的脑膜炎病例的发生率的效果。
Uranus vous dopera.La journée sera bonne pour votre santé, et vous triompherez des microbes grâce àune énergie surprenante.
天王星带来奖励,今天的你非常健康,而得益于强大的能量,你还能打败那些讨厌的。
Les collections qui font partie du réseau comptent près de 3 000 micro-organismes, dont des bactéries et des algues.
个保藏中心有包括
和藻类在内的大约3 000种微生物。
L'élaboration de mesures, juridiquement contraignantes, de vérification du respect de la Convention sur les armes chimiques demeure essentielle.
制定法律上具有约束力的《及毒素武器公约》核查措
仍然是至关重要的。
Cuba rappelle que toute possibilité d'utiliser des agents bactériologiques et à toxines sous forme d'armes doit être totalement éliminée.
古巴重申,必须彻底消除使和毒素制剂的一切可能性。
Cette contamination sans précédent a provoqué des tensions entre l'Espagne, dont deux exploitations agricoles sont mises en cause, et l'Allemagne.
次史无前例的
感染导致了西班牙和德国之间的紧张局面,且两国的农业开发都受到了质疑。
Dans les zones semi-urbaines et rurales des trois gouvernorats du nord, la contamination bactériologique dépassait les limites autorisées par l'OMS.
北部所有三省城乡和农村地区水中的含量均超过卫生组织允许的限度。
La plupart d'entre elles et en particulier les espèces d'animaux ne contenant pas de bactéries symbiotiques n'ont pas encore été décrites.
很大比例的动物没有记载材料,尤其是不含共生的动物。
Ils les ont dénommés des nanobes parce que leur taille est de l'ordre des nanomètres, c'est-à-dire le milliardième d'un mètre.
在20至150毫微米之间,它们比体积约100毫微米的已知最小的还要小。
Aux Philippines, la Commission des drogues dangereuses a entrepris une étude sur les possibilités de destruction bactériologique des plants de marijuana.
菲律宾危险药品委员会正在开展一项题为“关于销毁大麻植物的学实验”的研究。
Les chercheurs estiment que les méthodes actuelles permettent uniquement de cultiver 0,1 à 1 % des diverses bactéries présentes dans l'eau de mer.
科学家估计,目前的方法只能培养普通海水中各种的0.1%到1.0%。
Les bactéries qui consomment du méthane et d'autres substances nocives alimentent des vers marins d'un mètre de long et des bivalves minuscules.
靠沼气和其他有毒化学物生存的,为3英尺长的管栖蠕虫和小蛤蜊提供营养。
La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.
可以把经过基因造的
撒布在一个区域内,如果在TNT旁边繁殖,它就会发绿色荧光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。