Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会受直射太阳光和线的干扰。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会受直射太阳光和线的干扰。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层吸收了一大部分危害性最大的线。
En l'absence d'une telle capacité, il est impossible d'obtenir les relevés de grande qualité nécessaires.
没有这种能力就无法取得的必要的高质量的射数据记载。
L'appauvrissement de la couche d'ozone, qui protège les organismes vivants contre les rayons ultraviolets nocifs, atteint des niveaux records.
臭氧层可保护地球免受有害的线照射,其
耗程度现在已达到历来最高水平。
L'archivage et l'accessibilité des données relatives à l'ozone et au rayonnement UV sont tout aussi importants que les mesures elles-mêmes.
臭氧和射数据的存档和查阅如同测量本身一样重要。
L'appauvrissement de la couche d'ozone, qui protège la vie des effets nocifs des rayons ultraviolets, a déjà atteint des niveaux records.
臭氧层是保护着免受
线伤害的大气层,而臭氧层的耗
现已达到创记录水平。
C'est sur ces réseaux, auxquels participent de nombreuses nations du monde entier, que repose notre compréhension de l'ozone et du rayonnement UV.
这些网络提供了我们了解臭氧和射的基石,世界上的许多国家都参与其中。
Les signes spécifiques de sécurité des documents sont au nombre d'une dizaine, et comprennent notamment les éléments détectables aux ultraviolets et les microcaractères.
证件上有大约十种具体的安全项目,其中包括多种必须用线查验的项目、微型字体和其他项目。
Il faut également étudier non seulement la vulnérabilité biologique à l'intensification du rayonnement UV mais aussi d'autres facteurs de stress (évaluations intégrées du stress).
不仅应该研究受害于提高的
射水平的脆弱性,而且还应该研究其他压力因素(即综合压力评估)。
Toutefois, la destruction de la couche d'ozone dans les régions polaires, qui entraîne l'augmentation dangereuse des rayonnements ultraviolets, continue de frôler un niveau record.
然而,极地上空的平流层臭氧层破坏以及危险的线
射的相应增加仍然以接近记录水平的速度在发
。
Appuyer l'étude des effets atmosphériques des changements climatiques (par exemple : couverture nuageuse, concentration d'aérosols, albédo, température) sur le rayonnement UV au niveau du sol.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反照率、气温)对地面射的大气影响。
En outre, il est possible que les effets biologiques de l'intensification du rayonnement UV soient affectés par l'augmentation de température associée au changement du climat.
此,气候变化引起的气温上升可能会对
射增加引起的
影响产
作用。
Il s'agit de l'archive INES de la mission IUE (Satellite international d'exploration dans l'ultraviolet) et de l'archive de la mission ISO (Observatoire spatial dans l'infrarouge).
两种有关的归档系统是国际线勘探者研制的国际
线勘探者新型录取光谱系统(INES)与红
空间观测台归档系统。
Il conviendrait que les rapports du Fonds d'affectation spéciale destinés aux Parties quantifient les contributions en nature au titre d'activités concernant l'ozone et le rayonnement UV.
在提交各缔约方的关于信托基金的报告中,还必须在数量上确定直接针对臭氧和活动的具体的实
捐助。
Les spectrophotomètres Brewer sont les instruments auxquels est accordée la préférence pour le développement d'un nouveau programme mondial de surveillance de l'ozone et du rayonnement UV.
在全球各地,凡有需要建立一个新的臭氧和射监测方案的地方,Brewer 是所有扩大工作的首选仪器。
L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.
电离层对太阳在耀斑、日暴和日冕质抛射期间发出的强X射线流和
线
射的反应非常强烈。
La protection contre le rayonnement ultraviolet que procure la couche d'ozone limite les dommages causés au phytoplancton, qui agit, dans les océans, comme un puits de carbone.
臭氧层防止线
射的保护作用可减少对那些在海洋中发挥碳吸纳库作用的浮游植
所造成的破坏。
Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.
其结果就会是地球北半球中纬度的B型线增加一倍,而到达南半球的
射会增加三倍。
Elle est couplée à des risques permanents liés aux effets de l'exposition à des niveaux de rayonnement ultraviolet (UV) plus élevés sur la santé humaine et les écosystèmes.
在存在这种臭氧脆弱性的同时,仍然存在增加的射对人类健康和
态系统产
影响方面的危险。
Le nouveau rapport d'évaluation consistait essentiellement en une mise à jour sur les substances réglementées, les substances à vie courte, l'ozone mondial et polaire et le rayonnement ultraviolet.
新的评估报告着重于增补有关对控制质、短期
质、全球和极地臭氧,以及
线放射的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。