Le projet de traité que nous soumettons est assorti d'un mandat de recherche.
我们正提交
条约草案属于探
任务。
Le projet de traité que nous soumettons est assorti d'un mandat de recherche.
我们正提交
条约草案属于探
任务。
L'article 15 pourrait donc dire seulement « un membre » ou « un membre de l'organisation ».
他建议第15条草案应该使用“成员”或“组织成员”。
La valeur des jeux créatifs et d'exploration est largement reconnue dans l'éducation des jeunes enfants.
创造游戏和探
学习对幼儿期教育
重要
是得到普遍承认
。
La valeur des jeux créatifs et d'exploration est largement reconnue dans l'éducation des jeunes enfants.
创造游戏和探
学习对幼儿期教育
重要
是得到普遍承认
。
Nous nous félicitons des pourparlers préparatoires qui se déroulent actuellement en vue de faciliter l'ouverture des négociations.
我们欢迎前正
进行
探
,
于便利开启
判。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员和秘书处进行这项探
工作表示非常支持。
La Commission a fermement approuvé les travaux préparatoires entrepris par le Comité maritime international et le secrétariat.
委员该届
议上坚决支持由海事委员
和秘书处进行
此项探
工作。
La méthode exploratoire consistant à ne pas décider à l'avance la forme que prendraient les travaux a reçu un appui.
有人表示支持采用探方法,预先决定工作方式。
À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat de la Commission ont été fermement appuyés.
上人们对由海事委员和委员
秘书处进行这项探
工作表示非常支持。
À cet égard, la Communauté des Caraïbes félicite le Représentant spécial du Secrétaire général de ses efforts pour étudier la question.
这方面,加勒比共同体赞扬秘书长特别代表探
努力。
Un État qui voulait devenir partie à un traité avec une réserve considérée comme inacceptable ne retirait pas moins son offre.
一个希望加入条约但提出保留被认定是不能接受
国家
撤回其要求。
L'une d'entre elles est la tenue, par le Comité, d'une audition préliminaire qui, nous l'espérons, aura lieu au cours du mois prochain.
其中之一是我们希望将下个月内举行
制裁委员
探
听询
。
Depuis les premiers balbutiements de la technologie spatiale en tant que science purement expérimentale et exploratoire, ses applications pratiques se sont largement développées.
空间技术已从最初纯试验和探
科学得到广泛发展,遍布其他操作应用领域。
D'autres postes ont été pourvus grâce à des affectations d'un an ou deux qui, dans certains cas, ont ensuite été converties en transferts.
此外还通过一至两年外派来填补空缺,有时这样
外派后来就
变成调动了。
En nous tournant vers la reprise des activités du Groupe de travail, on ne peut laisser se répéter une autre série de discussions exploratoires.
我们期待工作组恢复其活动,因而我们不能一味地重复另一轮探讨论。
Il a été souligné qu'il fallait coordonner les travaux préparatoires et les efforts de négociation avec les autres instances internationales traitant d'aspects spécifiques de l'espace.
议强调,应和其他处理外层空间具体问题
国际论坛协调进行探
工作和
判工作。
La Convention comprenait également une composante pêcheries nouvelles ou exploratoires, aux termes de laquelle ses membres étaient tenus de donner un préavis avant de pêcher.
南极海生委还做出了新和探
渔业规定,要求各成员
捕鱼前发出事先通知。
Il est indispensable que, tant du point de vue de la méthodologie que des priorités de fond, le travail novateur commencé ces derniers temps se poursuive.
当然,方法学和实质
重点领域,最近开始
探
工作必须持续下去。
On a estimé qu'une meilleure solution serait d'exclure purement et simplement le transport d'animaux vivants du champ d'application du projet d'instrument plutôt que d'autoriser l'exclusion de la responsabilité.
据认为,更好办法是
将活动物
运输完全排除
文书草案以外,而不是允许排除赔偿责任。
Il a été noté que la CEE poursuivait ses travaux exploratoires concernant le transport multimodal et était disposée à partager son expérience dans ce domaine avec la Commission.
有与者注意到,欧洲经委
还
继续其关于多式联运
探
工作并准备与委员
交流其
这一领域
经验。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。