Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化精
程度。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化精
程度。
Les qualités de son style sont la précision et la clarté.
他文笔
优点是精
和明晰。
Il est connu pour sa précision et son élégance.
精
和优雅而闻名。
Ce qui a le plus manqué à la philosophie, c'est la précision.
哲学之中最为缺乏,乃是精
性。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法规则很精
, 不过经常很复杂。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动工具象一架极度精
天平。
Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.
他工具有很高
精
度和使用非常特别
工具。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
包括绝对
精
性和某种完备
、或增长中
明见性。
Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.
其他不精
例子还有很多。
La formulation de prévisions budgétaires n'est pas une science exacte.
预算预测不是一门精学。
Aussi entre-t-il de plein droit dans la modernité européenne.
同样,林风眠寻求与精
决裂,如此堂皇地迈入欧洲
现代性。
Il est donc indispensable que le libellé en soit aussi exact que possible.
因此,措词绝对必须精
。
Il est difficile d'obtenir des données précises sur la délinquance juvénile.
很难获得关于少年犯罪精
数据。
Lorsqu'elles sont appliquées, elles doivent être intelligemment ciblées.
在实施制裁时,应精针对目标。
Le degré d'ingéniosité des actes terroristes s'est considérablement amélioré.
恐怖主义行为精
程度大大改进。
Les mots sont toujours précis, taillés dans une pierre précieuse qu'il crée de toute pièce.
他遣词造句总是那麽精,是在一块宝石上匠心独运,精雕细镂出来
。
S'agissant du projet de directive 3.1.11, une formulation plus précise était nécessaire.
准则草案3.1.11案文必要更加精
。
Les données sont disponibles mais leur degré d'exactitude n'est pas connu.
数据是有,但不知道是否精
。
Les sanctions doivent avoir des objectifs clairs et un calendrier précis.
制裁必须有明目
和精
时限。
Elle ne peut pas fabriquer en série des traités avec une précision d'horloge.
不能极其精
地大规模制造条约。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。