Elles nous ont informés qu'elles comptaient signer un accord avant le début du Ramadan, autrement dit très bientôt.
它们通知我们,它们预计在斋月开始之前署一项协议,而
快要到了。
Elles nous ont informés qu'elles comptaient signer un accord avant le début du Ramadan, autrement dit très bientôt.
它们通知我们,它们预计在斋月开始之前署一项协议,而
快要到了。
D'ores et déjà une convention avec la BTS a été signée.
到目前为止,已与突尼斯互助银行署了一项协议。
Nous espérons qu'au mois prochain, un pacte national aura été signé par toutes les parties.
我们希望下月各能够
署一项全国性协议。
Un accord de paix avait été signé entre les deux factions rivales le 17 mai.
17日,各交署了一项和平协议。
Un accord similaire doit être signé prochainement avec les États-Unis d'Amérique.
不久将与美利坚合众国署一项类似的协议。
Enfin, les deux organismes ont signé un accord de coopération afin d'éviter tout chevauchement.
最终,两个组织之间
署了一项合作协议,以避免工作的重复。
Des interlocuteurs divers se sont montrés préoccupés par le fait que la Commission possédait des pouvoirs étendus et sans contrepartie.
为了解决一
题,对话者建议,该委员会与司法部门
署一项协议。
Dans un cas, le pays où l'accusé a d'abord été arrêté a signé un accord exécutoire spécial.
其中,最初逮捕被起诉者的那个国家署了一项特别执行协议。
Les deux pays ont mentionné un accord bilatéral qui les lie dans la lutte contre ces trafics.
两个国家都提到他们为了打贩运人口现象已经
署的一项双边协议。
Ce dialogue devrait déboucher dans les prochains mois sur la signature d'un accord global entre toutes les parties prenantes nationales.
对话的收尾阶段预定将在今后几个月进行,预计届时该国的所有利益攸关之间将
署一项综合协议。
Dans ce contexte, un accord a été signé avec la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai et l'International Accreditation Forum.
在情况下,与国际实验室认证合作组织和国际认证论坛
署了一项协议。
Ces textes étaient applicables dans les rapports avec les États liés au Burkina Faso par un accord ou une convention de coopération.
对于布基纳法索与其署了一项合作协议或公约的国家,
些公约文本适用于同它们的关系。
Un accord de coopération a déjà été signé entre l'ONUDI et Ericsson dans l'objectif d'améliorer la compétitivité industrielle des pays en développement.
他注意到,面工发组织已与爱立信公司
署了一项合作协议书,希望提高发展中国家的工业竞争力。
Au mépris des stipulations des traités susmentionnés, la partie chypriote grecque a récemment signé avec la France un « accord en matière de défense ».
希族塞人最近无视上述国际条约的规定,与法国署一项《防御领域协议》。
Le 13 mars, les Gouvernements tchadien et soudanais ont signé, à Dakar, un accord par lequel ils se sont engagés à normaliser leurs relations bilatérales.
13日,乍得政府和苏丹政府在达喀尔署了一项协议,承诺使双边关系正常化。
L'Office a par ailleurs signé un accord de normalisation avec la SFOR en vertu duquel le contrôle de certaines fréquences reviendra aux autorités civiles.
电信管理署还与稳定部队署一项正常化协议,允许将一些频率归还给民事当局。
Le Comité et le Prison Service (l'administration pénitentiaire) ont conclu un partenariat et un accord commercial en ce qui concerne les établissements carcéraux pour mineurs.
青年司法委员会和狱政署目前正在开展合作,根据双署的一项业务协议,狱中专门辟出了青少年拘押场所。
Très récemment, en septembre 2006, le Gouvernement et les Forces nationales de libération-Parti pour la libération du peuple hutu (FNL-PALIPEHUTU) ont signé un cessez-le feu.
最近,政府与民族解放力量-胡图人民解放党(民解力量-解放党)于9月署了一项停火协议。
L'exécution du projet commencerait à la date de signature d'un accord conclu entre le Gouvernement indien et la CESAP et portant création d'un fonds d'affectation spécial.
一项目将在印度政府和亚太经社会之间
署一项信托基金协议之后开始实施。
Les États Membres ont signé un accord d'union douanière le 30 novembre de cette année, par lequel ils ont établi un marché commun et une union monétaire.
成员国将在今年11月30日署一项海关联盟协议,之后将建立共同市场和货币联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。