Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.
们将竭尽全力
确
举行这些选举。
Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.
们将竭尽全力
确
举行这些选举。
Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.
哥斯达黎加正竭尽全力应对这一流行病构成
挑战。
Elle a travaillé sans relâche pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.
联合国一直在竭尽全力、维
并且遣返难民。
Il s'efforce de travailler.
他竭尽全力工作。
Trop de pays luttent pour venir à bout de conflits armés chroniques à l'intérieur de leurs propres frontières.
很多国家将竭尽全力解决其境内长期
武装
。
Nous devons riposter en réaffirmant, de toute notre force, notre humanité commune et les valeurs que nous partageons.
让们竭尽全力
通过重申
们
共同人性和价值而作出反映。
Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.
们正在竭尽全力
控制和阻截
们与阿富汗艰险边界上
非法流动。
Le Gouvernement de Sa Majesté fait tout son possible pour accélérer le développement économique et social de la nation.
尼泊尔王国政府正在竭尽全力加快国家
社会和经济发展。
Ceci ne signifie pas un soutien aux migrations illégales, contre lesquelles le Gouvernement s'efforce de lutter par tous les moyens.
但这并不意味着对非法移徙支持,马里政府已经竭尽全力
打击非法移徙。
Nous devons faire tout notre possible pour aider à régler les conflits actuels en Afrique et pour en prévenir de nouveaux.
们都必须竭尽全力
协助解决非洲目前
,并防止出现新
。
Nous attendons avec intérêt sa première Conférence d'examen et sommes résolus à faire tout notre possible pour en assurer le succès.
们还期待举行对这项公约
第一次审查会议,并将竭尽全力
致力于确
会议获得成功。
La Suisse entend donc faire de son mieux, avec modestie, réalisme et engagement, dans l'accomplissement du mandat difficile qui lui est confié.
因此,瑞士将以谦恭、现实主义和承诺感竭尽全力完成这一困难任务。
La Serbie a fait de son mieux pour protéger les témoins et a répondu à chacune des demandes du Bureau du Procureur.
塞尔维亚竭尽全力证人,并应检察官办公室
每一项请求采取了行动。
Son gouvernement fait de son mieux pour répondre aux défis posés par la taille de l'Inde et la diversité de son énorme population.
印度政府正竭尽全力应对印度
庞大国土以及众多和多元化人口带来
挑战。
Nous avons fait tout notre possible pour assurer l'accès universel à un enseignement de qualité et à des conditions d'apprentissage sûres à nos enfants.
们一直竭尽全力
确
使
国儿童普遍享有高质量教育和安全
学习环境。
De ce point de vue, il est extrêmement important que la communauté internationale tout entière déploie tous les efforts possibles pour éliminer ce fléau.
从这方面来看,整个国际社会都来竭尽全力消除这一邪恶,至关重要。
Nous devons tous faire tout ce que nous pouvons pour remettre les inculpés aux Tribunaux et pour donner tout l'appui possible aux deux Procureurs.
们所有人都需要竭尽全力
把被起诉者送交法庭,并为两位检察官提供一切可能
支持。
L'oratrice se demande si le Gouvernement prend des mesures quelconques, avec le soutien des ONG, pour améliorer la situation socioéconomique des femmes appartenant à des minorités.
她想知道政府是否在非政府组织支持下,竭尽全力
改善少数民族妇女
社会经济
位。
Les équipes du Bureau du Procureur chargées des procès en première instance et en appel travaillent sans relâche pour garantir l'avancement efficace et rapide de tous les procès.
检方审判和上诉小组竭尽全力
工作,确
各案件取得有效和迅速
进展。
Le Tribunal est déterminé à mettre tout en œuvre pour contribuer au renforcement de l'état de droit dans la région, en tant qu'élément crucial de la stratégie d'achèvement.
法庭依然致力于竭尽全力协助在该区域确立法治,以此作为完成战略
关键组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。