Il a osé me faire des reproches.
然敢责备
。
Il a osé me faire des reproches.
然敢责备
。
Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu’au bout.
然还有勇气把
们的课上完。
Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.
你去了岳阳之后然让背叛悄悄靠近。
C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!
们
然胆敢重新奴役
们。
们应该怎么办?
Il est allé jusqu'à la frapper.
然动手打了她。
Tu trompes même tes propres parents.
你然欺骗自己的父母。
Les choses en sont-elles venues là?
事情然到了这地步?
Détail d'importance, un bébé de 11 mois se trouvait à l'intérieur.
可最重要的是,车里然有
11
月大的婴儿!
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这弄臣
然平安无事的走了出来。
Je me vois mal le suppliant.
无法
象自己
然会求
。
Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.
这星期,相反,塞西利亚
然独自上了《巴黎竞赛报》。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药店店主然不是一
受过训练的药剂师。
Je voulais vous écrire, mais figurez-vous que j'avais perdu votre adresse.
本来
给您写信, 可是您
,
然把您的地址弄丢了。
Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.
厨师不经意散落在排水沟边的南瓜籽,然变成了一片小小的绿洲。
Certains porte-parole internationaux ont même ajouté foi à ces rapports.
某些国际发言人然接受这些报告的可信性。
Nous regrettons aussi que de telles pratiques soient tolérées à l'Assemblée générale.
大会然容忍这种做法,
们对此也感到遗憾。
En outre, la participation des filles à l'école diminue avec l'âge.
此外,女孩上学受教育然随年龄增大而减少。
On lui donne des explications:il ne vous écoute même pas.
给解释,
然不听。
Cependant, nous sommes déçus qu'il ait été nécessaire de la mettre aux voix.
但是,们感到失望的是
然需要对决议进行表决。
À Voinjama, la population locale n'était pas informée de sa présence.
在沃因贾马,当地人然不知道联合国民警部队的存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。