Le Bureau devra devenir le centre névralgique de nos efforts collectifs.
将要求这个办事处成为我们集体努力
神经
。
Le Bureau devra devenir le centre névralgique de nos efforts collectifs.
将要求这个办事处成为我们集体努力
神经
。
Ces attaques ont frappé des centres névralgiques des États-Unis auxquels ils ont fait subir des destructions massives.
这些袭击击了美国
神经
,造成了大规模
破坏。
Notre site très moderne de données du Centre international de Vienne est le point névralgique du système de surveillance.
我们纳国际
心
第一流
国际数据
心是监测系统
神经
。
Le Centre international de données à Vienne devient peu à peu le centre nerveux du régime de vérification du Traité.
“目前正纳逐步委托设立国际数据
心,作为条约核查制度
神经
。
Dans le centre névralgique du système de vérification, les données sont rassemblées, traitées, analysées et transmises aux États pour analyse finale.
核查制度
这一神经
,各方发来
数据经过了收集、处理和分析,并转往各国作最后分析。
À ce centre nerveux du système de vérification, les données qui arrivent sont rassemblées, compilées, analysées et transmises aux États signataires pour dernière analyse.
来自各地数据
核查制度
这一神经
经过收集、整理和分析,再发送到各个签署国作最后分析。
Il est impératif qu'au siècle prochain, ce centre nerveux de la politique mondiale préserve son autorité indéniable et renforce sa légitimité et son efficacité.
今后一个世纪
,我们必须使这一名副其实
世界政治神经
保持其不容否定
权威,并提高其合法性和效力。
Le « Bureau » est le centre nerveux d'un réseau de subversion et de propagande qui coordonne les activités des antennes de Szeged, Timisoara, Sofia, Skopje, Tirana et Zagreb.
“工作局”是一个颠覆与宣传网络神经
,
调着其
塞格德、蒂米什瓦拉、索非亚、斯科普里、地拉那和萨格勒布
前哨
活动。
L'Assemblée générale, en tant que centre nerveux de l'ensemble du système des Nations Unies, et sans aucun doute en tant que son organe le plus représentatif, doit toujours être vigilante dans la défense de la Charte des Nations Unies.
作为整个联合国系统神经
及其最具代表性
机关,大会必须始终保持警惕,捍卫《联合国宪章》。
Il constitue le cœur et le centre nerveux de toutes ses opérations à Gaza, puisqu'on y trouve les services administratifs, les installations de stockage de carburant et les entrepôts de nourriture, médicaments, couvertures et autres articles de secours humanitaire.
该大院是近东救济工程处加沙地带
所有业务
心和神经
,设有行政办公室、燃料储存设施以及粮食、药品、毛毯和其他人道主义援助物品仓库。
La capacité de production et la gamme des articles produits devraient augmenter, à mesure que de nouvelles lignes de production et de nouvelles matières premières arrivent, ce qui devrait améliorer le traitement des maladies cardiaques et des troubles du système nerveux central.
随着新生产线和更多原材料不断运到,生产能力和所生产
物品种类预计
将增加,最终能更好地治疗心脏病和神经
系统紊乱。
Le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique est le centre névralgique approprié pour conseiller et assister le Secrétaire général dans le suivi et l'évaluation de la multitude d'activités mandatées sur l'Afrique qui sont actuellement entreprises sur le terrain par divers organes, fonds et programmes.
非洲问题特别顾问办公室是一个适当和合理神经
,向秘书长提供咨询意见并
助他监测和评估各机构、基金和方案
实地执行众多受权开展有关非洲
活动情况。
Certaines machines ou équipements, certaines pièces de rechange et certain articles indispensables ont bien été reçus dans les usines, et cela a permis d'augmenter la production de médicaments utilisés pour le traitement des maladies gastro-intestinales et respiratoires, des maladies du système nerveux central, des maladies contagieuses et des troubles endocriniens et métaboliques, et de produire des médicaments utilisés contre les troubles de l'hématopoïèse et de la coagulation du sang, ce qui permet de répondre à certains des besoins médicaux et pharmaceutiques de l'Iraq.
工厂已经收到了一些机器/设备、零配件和其它投入,使得用于治疗肠胃功能紊乱、呼吸系统疾病、神经系统疾病、传染病、内分泌功能和代谢功能紊乱
各种药物以及影响血液形成和凝固
各种药物
生产能力提高,满足了该国
药品和医疗用品方面
一些需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。