Jusqu'à present, nous avons au total formé 500 fonctionnaires venant des 70 pays et tous les seminaires obtiennent de bons résultats.
截至目前为止,我们共为来自70余个国家500余名政府官员提供了培训,各类
班都取得了良好
效果。
Jusqu'à present, nous avons au total formé 500 fonctionnaires venant des 70 pays et tous les seminaires obtiennent de bons résultats.
截至目前为止,我们共为来自70余个国家500余名政府官员提供了培训,各类
班都取得了良好
效果。
Dans ce contexte, l'AOSIS prévoit d'organiser, l'année suivante, un atelier sur le commerce, l'environnement et les petits États insulaires en développement.
在这个背景下,小岛屿国家联盟准备于明年举办一个关于贸易、环境小岛屿发展中国家
班。
Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.
例如,国家法官学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主班,法国
西班牙专门法官
调查员参与了该
班。
Plusieurs membres du bureau de Gaza ont été inscrits dans le programme, ont participé aux cours de formation et ont passé l'examen de certification de l'Institut.
加沙外地办事处一些工作人员报名参加了这个方案,
培训课程,参加采购
供应
许学院
证书考试。
Si les musulmans ne sont pas autorisés à se rendre dans un autre pays pour y suivre un enseignement religieux, les hommes de religion russe orthodoxe ont le droit de faire des études de prêtre à l'étranger.
尽管不允许穆斯林为宗教目赴国外旅行,但允许土库曼斯坦俄罗斯东正教会
男子到国外
牧师职位。
Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.
最后,国家法官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主留法官业务
班。
Afin de promouvoir la formation des magistrats des tribunaux spéciaux des mineurs s'agissant des problèmes relatifs aux droits de l'enfant et leur connaissance de la Convention relative aux droits de l'enfant, divers séminaires de formation ont été organisés dans différentes villes du pays, en collaboration avec l'UNICEF.
为了推动别少年法庭
法官对关于影响儿童权利问题
了解,增加他们对《儿童权利公约》
知识,政府与儿童基金会合作,在国内不同城市都组织了
班。
Il faudrait aussi en savoir davantage sur ce qui est fait en matière d'orientation de carrière pour les étudiants des deuxième et troisième cycles et savoir s'il est prévu des bourses pour encourager les femmes à se spécialiser dans des disciplines qui ne leur sont pas traditionnelles.
她还要求就有关为女大学生究生提供职业咨询意见
问题提供进一步
资料,并询问学校是否向女生发放任何奖学金以鼓励其专门
非传统学科。
En Hongrie, une chaire UNESCO relative aux minorités a été créée à l'Université de Budapest dans le cadre de la Déclaration et du Plan d'action, pour former des étudiants dans le cadre d'un programme d'études sur les ethnies et les minorités et mener des recherches dans ce domaine.
按照《宣言》《行动计划》
精神,教科文组织在匈牙利
布达佩斯大学设立了一个少数群体问题
教职,教授
族裔群体
少数群体课程
学生,并在该领域开展
究。
Le Japon a repris sa coopération triangulaire avec l'ONUDI et l'Association for Overseas Technical Scholarship pour mener à bien un programme de formation et de développement des PME en Afrique et espère vivement pouvoir partager les données d'expérience qu'il a acquises avec les nouveaux donateurs et les pays bénéficiaires.
日本已经恢复其同工发组织海外技术者
协会在非洲中小型企业发展培训方案中进行
三角合作,并渴望同新兴捐助方
受援国分享专门知识。
Les classes techniques sont organisées dans les unités de production par type de profession et comprennent un programme d'études de 100 heures par an, à raison de deux heures par semaine, en fonction de la situation de l'entreprise et sont données par les techniciens et les travailleurs hautement qualifiés de l'usine ou de l'entreprise.
由生产单位各类职业组成
技能
究班聘请工厂
企业
技术员
技术精湛
工人为教员,结合企业现实,每周
2小时
课程,一年完成100小时
读方案。
En termes de produits attendus du système, on distingue trois niveaux : les publications (rapports, tableaux de bord, études spécialisées, …) les outils de travail (supports de collecte de données : fiches, questionnaires, support de saisie, de traitement et d'archivage, supports de diffusion, …) et les colloques, les séminaires et les ateliers de formation, de sensibilisation, d'échange, etc.
监测评价系统预期产出可分为三类:出版物(报告、意见表、专项
究……),劳动工具(数据收集工具:卡片、问卷……,受理、处理
归档工具,传送工具……),以及各种培训、宣传及交流
讨会、
班
讲习班等。
Il propose des programmes ayant trait notamment à l'aide à la constitution et au renforcement des capacités des laboratoires; à l'offre de stages et de formations spécialisés dans la mise en œuvre de la Convention et dans la gestion sûre des produits chimiques; ainsi que le Programme d'appui aux stages et le Programme des scientifiques associés, qui dispensent une formation spécialisée en pratiques industrielles modernes et développent les compétences des chimistes et des ingénieurs d'États parties à économie en développement ou en transition.
其方案包括在发展提高实验室能力方面提供援助;提供《化武公约》实施
化学品安全管理领域
专业性实习
培训;禁化武组织
方案
实习支助方案为来自发展中缔约国或经济转型期缔约国
化学家
工程师提供现代化工业惯例
技能培养方面
专门培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。