Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.
我瞧见海岸在那儿跑着,大家都幸运得并且
得和世界上不大旅行
人一样。
Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.
我瞧见海岸在那儿跑着,大家都幸运得并且
得和世界上不大旅行
人一样。
Une procession de brahmanes qui se dirige de ce côté. S'il est possible, évitons d'être vus. »
“婆罗游行队伍向咱
这儿来了。咱
尽可能别叫他
瞧见。”
Ce que furent le plaisir de Cyrus Smith, en revoyant son serviteur, et la joie de Nab à retrouver son maître, cela ne peut s'exprimer.
史密斯瞧见纳布时喜悦和纳布找到主人
,那是难以形容
。
Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.
虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬,但是风本身,没有人曾见过。
J’allais serrer la main de mon compagnon de voyage et je le cherchais en vain des yeux parmi les convives, quand un rire général éclata sur tous les visages.
我瞧见大卫身旁,站着不是他那儿子还是侄子,却是个漂亮
罗马姑娘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。