Je voudrais, par exemple, garder des enfants ou m’occuper des personnes agées.
我想找一份比如子或照顾老人的工作。
Je voudrais, par exemple, garder des enfants ou m’occuper des personnes agées.
我想找一份比如子或照顾老人的工作。
Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.
他所爱的女人善于料理家务,子。她突出的个性。
Des problèmes tels que l'absence de logement ou d'encadrement adéquats sont interprétés comme une preuve de négligence au lieu d'être considérés comme un signe de pauvreté.
有些情况,如缺乏体面的住房或子无人
,常常被视为父母
照
子的证据而
是贫穷的因素。
L'élargissement des acteurs susceptibles de financer l'accompagnement de ces modes de gardes sur horaires décalés (forte composante de familles monoparentales à faibles revenus) est actuellement préconisé en lien avec le développement du CESU.
如何让更多的人为这些有时间偏差的子的方式(尤其是在低收入的单亲家庭)提
,是目前最关心的问题,与通用的就业服务支票相联系。
C'est seulement au décès du père que la mère de l'enfant peut présenter une décision de justice plaçant l'enfant sous son autorité parentale légale, et que la mère peut consentir à ce que son enfant soit inscrit sur le passeport d'une autre personne, y compris le sien.
只有当父亲死亡时,子的母亲可经法律判决作为法律监护人或
人照顾
子;而且母亲可以同意将子女加注在另一个人的护照上,包括她自己的护照上。
Une prise en charge de tout ou partie des coûts liés à l'emploi, notamment les frais de garde d'enfants, peut être prévue L'objectif est de faire en sorte que chaque heure travaillée se traduise pour la personne par un accroissement de son revenu disponible et vise à réduire ainsi la prévalence de la pauvreté au sein de la population active occupée.
并且负责全部或者部分的就业成本,尤其是子的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。