Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看!
Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看!
Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?
您如何看魁北克
生活条件?
Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
这是一种看
“他者”
态度和方式。
Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.
绝不是在以超凡入圣
姿态看
中国
情况。
Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?
中国人怎样看过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?
Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?
娜莉巴尼用“笨拙
”方法对
偶然,那么您呢如何看
偶然?
Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.
但这种积极趋势仔细看
。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府查禁部分互联网态度,您是怎样看
?
La perspective régionale doit être exploitée au maximum.
充分地从区域角度看
问题。
C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.
们以同样
角度看
地雷问题。
Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?
当如何看
国际空间法
目前现状?
Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.
他认为以客观
方式看
这些结果。
Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.
们需要以新目光看
全部这些问题。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看这三个核心问题。
Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.
他不相信游牧者群体希望被如此看。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入贫困也可以以相对方式来看
。
Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.
很有必要从适当角度看
这个要求。
C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.
这样,人们就不会积极看免责条款了。
C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.
秘书处和本人是这样看
局面
。
L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.
该从这个更大角度看
铲除罂粟田工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。