Les juridictions nationales ne conviendraient peut-être pas pour certaines d'entre elles.
就某些
职能而言,国家司法
构不一定是理想
选择。
Les juridictions nationales ne conviendraient peut-être pas pour certaines d'entre elles.
就某些
职能而言,国家司法
构不一定是理想
选择。
La présence de juges au siège du ou des mécanismes ne sera pas toujours nécessaire.
法官在

制所在地
驻任并非时刻都有必要。
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
同一工作人员将负责管理其他日常
职能
履
情况。
Ces dépenses varieront selon le lieu d'implantation du ou des mécanismes.
这些费用将因

制所在地不同而有所不同。
Il existe peu de données concernant les enfants demeurant dans leur pays d'origine.
有关
儿童
数据资料特别少。
Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.
由

制继续这些安排,看来是适宜
。
Ils devront aussi prendre des dispositions pour faire exécuter les peines qu'ils prononceront.
该
制必须能够采取必要措施执
对被

制定罪人
判决。
Deux inspecteurs indépendants de Saybolt sont actuellement affectés au terminal de Botas à Ceyhan.
目前有两名联合国独立检查员(赛波特公司)
杰伊汉港Botas终端。
Il serait souhaitable que le Conseil explicite cette succession dans la résolution qu'il viendrait à prendre.
安理会最好在其最终决议中明确地规定法庭和

制之间
这种连续性。
La section qui suit traite des éléments que pourrait présenter la structure du ou des mécanismes.
本节论述

制可能结构
各项要素。
Les États-Unis restent attachés à la création d'un mécanisme résiduel efficace, rentable et couronné de succès.
美国仍然致力于设立一个高
率、高成本

成功

制。
D'autres études sont cruciales pour mieux comprendre l'incidence des migrations sur le bien-être de ces enfants.
为了加深关于移民问题对
儿童福祉影响
认识,进一步
调研至关重要。
La valeur primaire des dossiers des Tribunaux ira diminuant à mesure que les fonctions résiduelles s'éteindront.
两法庭记录
主要价值将随着时间
推移逐渐下降,因为不再需要履

职能。
Les derniers éléments du secteur est, à savoir le bataillon zambien, seraient également rapatriés à ce stade.
在落实这一步骤期间,还将撤走东区最后
部门,包括赞比亚营。
On y évoque aussi des questions juridiques que soulève le transfert de fonctions des Tribunaux aux mécanismes.
并讨论在把法庭职能移交给

制方面可能产生
各种法律问题。
Nous estimons que ce mécanisme résiduel peut être un exemple qui sera suivi par d'autres tribunaux internationaux.
我们认为,这项

制能够成为其它国际法庭也可以
仿
榜样。
Ces activités seront nécessairement liées entre elles et leur volume variera selon la fonction qui sera exercée.
这些种类
活动必然会发生联系,各类活动
水平根据所涉
职能而有所不同。
C'est pourquoi une équipe international restreinte reste provisoirement en place afin d'aider le maire et le conseil municipal.
为此,一个国际小组暂时
,以协助市长和市议会。
Il est impossible de prédire quand seront arrêtés des fugitifs que le ou les mécanismes auront à juger.
不可能预测何时将逮捕应由

制审判
逃犯。
Le Rapporteur spécial souhaite appeler l'attention des États sur la nécessité de protéger les enfants restés au pays.
特别报告员提请各国注意应保护
儿童,并强烈建议将
在原籍国
儿童状况列入关于移徙问题
国际辩论和论坛议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。