Cela ne date pas d'hier.
这事由来。
Cela ne date pas d'hier.
这事由来。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗关系由来
。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度与非洲团结由来
。
Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.
今天所讨论议题由来
。
Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.
这种相互之间合作由来
。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
国际移徙是一个由来现象。
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
关于新闻作
讨论由来
。
Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.
加强与非洲联系是巴西由来
愿望。
La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.
索马里局势被列入安全理事会议程由来。
Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.
法国,对青年人
这种看法
历史上由来
。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社会学含义由来,外延广泛,不是很严格。
Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.
· 赫马族与伦杜族之间由来冲突与土地有关。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有关国际刑事法庭不同意见由来
,众所周知。
Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.
国际移徙历史存
由来
,并作出了许多积极贡献。
Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.
这不仅是一个由来梦想,也是国际社会
愿望。
Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.
加拿大对条约草案所述基本宗旨支持众所周知,由来
。
La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.
欧洲经委会同贸发会议经济分析领域
合作由来
。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力流动和融合是一个由来
历史潮流
延续。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女暴力行为是一种由来
而又非常普遍
现象。
La population des îles Caïmanes ne souhaite pas rompre les liens anciens l'unissant au Royaume-Uni.
开曼群岛人民并不希望放弃他们同联合王国由来联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。