L'accent principal est mis sur la promotion du droit à un logement décent.
采取措施,增加经济适用
建
用地
供应,鼓励和支持购买、翻新和建设自有
。
L'accent principal est mis sur la promotion du droit à un logement décent.
采取措施,增加经济适用
建
用地
供应,鼓励和支持购买、翻新和建设自有
。
L'UNICEF et six autres organismes disposaient de locaux gratuits dans un même complexe.
童基金会和六个联合国机构
办公用
被安排在一个免费院落中。
Société des bureaux pour les clients, ainsi que téléphone, fax, Internet et autres moyens de communication modernes.
公司为顾客配备办公用
,以及电话、传真、互联网等现代化通讯设施。
Certains pays hôtes partagent avec les organisations le coût des grands travaux de réparation et de rénovation.
一些东道国
担用
重要修缮和翻修费用。
Il s'est félicité du projet du gouvernement d'agrandir les nouveaux locaux en prévision de l'augmentation des effectifs du secrétariat.
他欢迎东道国政府扩建新办公用
计划,以考虑到秘书处工作人员数目
预期增加。
Il ne s'est pas engagé à utiliser cet espace et il a fait connaître sa position au Gouvernement italien.
维和部没有对占用圣维托任何用
作出承诺这一立场已向意大利政府通报。
Il serait très surpris que les 59 900 dollars requis soient destinés à financer la location de bureaux pour deux fonctionnaires.
如果两个工作人员
办公用
需要59 900美元,他会感到十
吃惊。
Il n'est pas demandé de crédits aux fins de l'hébergement des agents de sécurité, ceux-ci étant généralement basés à l'extérieur.
由于安保干事通常驻守在办事处以外,因此没有列入办公用
费用。
Pour faciliter le processus, le Sous-Groupe précise les directives à suivre et les modèles suggérés et continue de revoir les propositions.
为方便建立联合国用
进程,发展集团

在进一步制定指导方针和模式,并继续审查这类用
提案。
La fourniture de logements bon marché, de qualité et abordables dans les zones rurales contribuera au renforcement des capacités des femmes.
在农村地区建造优质
经济适用
有助于妇女
能力建设。
Comme pièces justificatives, le requérant pakistanais de la catégorie «C» a notamment produit un contrat de bail des locaux professionnels d'avant l'invasion.
由巴基斯坦“C”类索赔人提交
文件证据包括入侵前租用公司用
合同。
Les chiffres indiqués dans l'état des recettes reposent sur la nature des opérations effectives tant pour les logements que pour les bureaux.

和办公用
收入报表数据是按实际交易性质开列
。
Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.
Abdel 是一个
在名为Muguets 经济适用
年轻人。他被一名警探所伤,处于昏迷中。
De plus, dans de nombreux pays, les équipes de pays partagent des locaux, sans que ceux-ci soient désignés officiellement « maisons des Nations Unies ».
国家小
还在许多其他国家合用
地,尽管这些
地没有
式指定为联合国用
。
Le Gouvernement a également fourni à la Commission deux véhicules et promis de mettre à sa disposition des locaux à usage de bureaux.
政府还向委员会提供了两辆汽车并答应为委员会提供办公用
。
L'adoption de la nouvelle loi sur le logement et l'habitat abordables permet de faire en sorte que tous les Vénézuéliens disposent d'un logement décent.
新通过
经济适用
和居
区法确保所有委内瑞拉人都能拥有像样

。
Étant donné la grave pénurie de locaux à usage de bureaux au Libéria et surtout à Monrovia, la Mission utilise provisoirement des conteneurs préfabriqués.
鉴于目前利比里亚,特别是蒙罗维亚办公场地
严重短缺,作为临时措施,特派团
在利用预制
集装箱式用
。
Le déficit d'exploitation cumulé de 3 millions de dollars qui figure au tableau 6 est essentiellement dû aux opérations de location de logements et de bureaux.
附表6所列300万美元累积业务赤字主要来自
租赁和办公用
业务。
Elles invoquent un surcroît de dépenses, tant pour leur personnel que pour leurs bureaux, suite à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq.
它们还说,在办公用
方面也支付了额外
费用。
Le déficit d'exploitation cumulé de 1,5 million de dollars qui figure au tableau 6 est essentiellement dû aux opérations de location de logements et de bureaux.
附表6内所列150万美元累积业务赤字主要产生自
租赁和办公用
业务。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。