Je le vois venir avec ses gros sabots.
我一眼就看出他的用意。
Je le vois venir avec ses gros sabots.
我一眼就看出他的用意。
Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.
他使我们相信他的用意好的。
Il est impénétrable dans ses desseins.
他的用意猜透。
L'identification est toutefois censée se faire à l'aide d'un numéro.
然而,用意包括身份识别编码。
Ce n'était certes pas l'intention de ma délégation.
当然
我国代表团的用意。
Ici encore, le rapport déforme les paroles et les intentions du Président.
该报告继续歪曲总统的说话和用意。
Mon intention n'est pas de critiquer, d'accuser ou de dénigrer.
批评、指责我的用意。
Il ne s'agissait pas de punir la victime de l'agression.
它的用意惩罚侵略的受害者。
Mais est-ce bien l'intention de ses auteurs?
但《宪章》起草者的用意?
Notre intention n'est dirigée contre aucun peuple ou aucun État.
我们的用意并非针对任何人任何国家。
Cette règle vise à préserver les principes fondamentaux de justice de l'État du for.
一规则的用意
保护诉讼地国的基本司法原则。
Était-ce là votre intention, Monsieur le Président, lorsque vous avez décidé de convoquer cette réunion?
主席先生,你决定召开
次会议的用意?
Cet exercice ne se voulait nullement scientifique ou exhaustif.
一做法的用意绝对
科学性的
详尽无遗的。
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此条的用意鼓励双方当事人商定调解人人选。
Cette disposition a pour objet de dissiper tout doute à ce sujet.
本条款的用意使人对
个问题产生任何疑问。
Plus que jamais, les bonnes intentions doivent aboutir à des gestes concrets.
良好的用意必须带来具体的成绩,比以往任何时候都重要。
Elles doivent plutôt être considérées comme des paramètres initiaux pour l'examen et l'évaluation des réclamations.
相反,些结论的用意在于作为审理和评估索赔的初步参数。
Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.
其用意涵盖当事人向调解人提供的所有有关资料。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表团的理解两对准则草案的用意
相互平行。
Tout cela est destiné à servir certains intérêts politiques que nous connaissons tous.
所有些的用意都在于为我们大家都知道的某种政治图谋服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。